STEPHEN KING
LA PLANTA VI
Nota
del Editor
Z
probablemente sea el documento más interesante de la colección que forma esta
historia. Aunque coherente en su mayor parte, el lector cauteloso podrá
descubrir en él el trabajo de varias voces, la mayoría de las cuales (o todas
ellas) ya fueron descriptas en la gran cantidad de memorándums, cartas y
diarios personales que se presentaron hasta el momento. Además, el manuscrito
descubierto (perjudicaría al desarrollo de la historia hablar demasiado sobre
las circunstancias de ese descubrimiento) muestra diferentes tipografías y
manos editoriales. Alrededor del treinta por ciento fue mecanografiado en una
Olivetti portátil, que puede identificarse positivamente como la de John Kenton
por la d flotante y por la grieta que atraviesa a la S mayúscula. Otro treinta
por ciento es sin duda el trabajo de la Underwood 1948 modelo oficinista de
Riddley Walker, que fue encontrada en el escritorio de su estudio en Dobbs
Ferry. Las otras tipografías fueron producidas por el tipo de IBM Selectrics
que se usaba por aquel entonces en las oficinas de Zenith House. El diez por
ciento del manuscrito fue tipeado con la IBM type-ball "Script", la
preferida de Sandra Jackson. Un veinte por ciento está en el formato de una IBM
"Courier" que usaban tanto Herb Porter como Roger Wade. El trabajo
restante está en una IBM "Letra Gótica", que puede encontrarse en
varias (aunque no en todas) de las cartas comerciales y en los memorándums
internos de Bill Gelb.
Lo
más llamativo de esta colaboración, que se unifica notablemente a pesar de la
interacción estilística, es el hecho de que esté narrado en tercera persona, y
con un estilo omnisciente. Los testimonios se dan a conocer con el uso de una
perspectiva cambiante, e incluyen varios sucesos en los que ninguno de los narradores
–ya sean Kenton, Wade, Jackson, Gelb, o Walker–estaban presentes. El lector se
preguntará si estos pasajes (varios de los cuales se entrelazarán a
continuación) son simples conjeturas basadas en las evidencias disponibles, o
si son pura imaginación, no más creíbles que las historias de "bichos
gigantes" de los libros de Anthony LaScorbia. Ante estas posibilidades, el
editor preferiría antes que nada recordarle al lector que hubo un sexto
participante en Zenith House durante aquellos meses de 1981, para luego
sugerirle que si lo que sospechaban Kenton, Wade, et. al.
era cierto –que la hiedra que les enviaron era telepática y hasta cierto punto
manipuladora– entonces quizás el auténtico narrador de Z fue el mismísimo
Zenith la hiedra común (o la mismísima, si se quiere emplear el
pronombre más utilizado por Riddley Walker.)
Aunque
parezca demente según todas las pautas generales de la lógica, la idea posee un
cierto encanto persuasivo cuando se la considera en el contexto de otros
eventos de aquel año –comprobables en su mayoría, como la caída del avión en el
que viajaba Tina Barfield– y al menos ofrece una explicación de la aparición
del manuscrito. La idea de que una planta telepática convirtiera las máquinas
de escribir de cinco editores anteriormente normales en tablas Ouija es un
insulto al pensamiento racional; ninguna persona sensata puede estar de acuerdo
con semejante cosa. Pero aún así la idea tiene cierto atractivo, por lo menos
para este lector, ya que deja la sensación de que sí, así fue como estas cosas
sucedieron, y sí, así fue como toda la verdad de esos días llegó a ser
registrada.
S.
K.
.
De Z, un manuscrito inédito
4 de abril de 1981
490 Park Avenue South
New York City
Cielo despejado, vientos suaves, temperatura 10 ºC
9:16 de la mañana
Bebidas Suaves
RainBo tiene sus oficinas neoyorkinas en el tercer piso del edificio ubicado en
el 490 de Park Avenue South. Aunque sea pequeña (su porción del mercado desde
el 1/3/81es del 6.5%), RainBo es una empresa entusiasta, de inquietudes jóvenes
y firmes. A comienzos de abril de 1981, los de gaseosas RainBo tienen algo por
lo que sentirse entusiasmados: consiguieron los derechos (a un precio que
pueden darse el lujo de pagar) para poder explotar comercialmente la clásica
composición de Harold Arlen "Somewhere Over the Rainbow". Actualmente
están preparando toda una nueva campaña publicitaria centrada en esa
canción.
En esta mañana de
sábado, el vicepresidente ejecutivo George Patella* ("Soy un
hombre rodilla" es su frase favorita en los bares para hombres solos... no
dice que sea soltero) ha conducido todo el camino desde su casa en Westport
porque se le ocurrió una brillante idea en la mitad de la noche. Piensa
escribir un memorándum y dejarlo sobre el escritorio de su jefe para antes del
mediodía. Y es que además hay cierto bar nuevo en la séptima avenida en el que
piensa curiosear al mediodía.
Con la cabeza
llena de animadas botellas de gaseosa bailando sobre el arco iris con
habilidosos zapatitos rojos, George Patella apenas le presta atención al hombre
que lo sigue, toma la puerta y murmura un "Gracias" luego de que
George usara su llave. Apenas advierte la presencia de un señor viejo, que pasa
de los sesenta años, o con setenta recién cumplidos, guapo en su estilo
demacrado, que lleva un uniforme militar verde.
* Patella significa rótula en inglés (N. del T.)
Si más tarde se
le pidiera ser más específico sobre este uniforme, el señor Patella sería
incapaz de agregar gran cosa, a pesar de que por naturaleza sea un hombre
amistoso y servicial (aunque con cierta tendencia a esconder su anillo de bodas
en el compartimiento trasero de su billetera en ciertas ocasiones.) Si su
cabeza no hubiera estado atestada de esas danzantes botellas de gaseosa, podría
haber notado que el anciano del corte cepillo de color gris acero no llevaba
ningún distintivo ni ninguna insignia de rango. Si se le obligara a recordarlo
todo (o si se lo hipnotizara para que lo hiciera), Patella podría haber dicho
lo siguiente del hombre que viajó en el ascensor con él aquella mañana de
sábado: vestía una camisa verde oscura, una corbata negra que hacía juego con
la camisa, y unos pantalones verde oscuro, esmeradamente planchados y doblados,
sobre unos resplandecientes zapatos negros. Un atuendo de aspecto
militar, en otras palabras, pero que podría comprarse en la tienda del ejército
de la otra cuadra por un costo total de menos de cuarenta dólares.
Es la forma
de lucir lo que lleva puesto lo que da la impresión de indumentaria militar;
una vez que el viejo caballero ha presionado el botón de su piso (George
Patella no tiene ni idea de cuál pueda ser), permanece de pie autoritariamente
erguido e inmóvil, con las manos unidas delante de él y los ojos fijos en el
indicador luminoso de los pisos. No está inquieto ni llama la atención de forma
alguna, y por cierto que no intenta charlar. Y no hay nada en su postura que
haga pensar en la incomodidad. Éste es un hombre que ha estado de pie —no tanto en posición de firmes, pero
indudablemente no a gusto— muchas veces antes. Su cara lo dice. Eso, y la
impresión de que quizás disfrute de dicha postura.
Pese a todo, no
sorprende que George Patella, inmerso en sus propias preocupaciones (está
demasiado concentrado en ellas como para darse cuenta de que está silbando
suavemente "Somewhere Over the Rainbow"), no se cuestione las razones
que pueda tener el hombre para estar allí. Dejando eso de lado, el hombre de
camisa verde y de pantalones irradia esa impresión de estar en el lugar y en el
momento correctos. Y por cierto que George Patella no reconoce al hombre con el
que comparte el ascensor como el General Anthony "Tripas de Hierro"
Hecksler (retirado del ejército norteamericano), loco, asesino, y fugitivo de
la justicia. Patella se baja en el tercer piso para escribir su memo sobre el
baile de las botellas de gaseosa. El hombre de pantalones verdes y camisa se
queda dentro del ascensor. Patella, el vendedor de bebidas suaves, tiene una
última visión del militar cuando él (Patella) dobla la esquina del corredor
hacia las oficinas de RainBo: un señor mayor que permanece de pie erguido y
callado, con las manos unidas delante de él, los dedos de esas manos
ligeramente deformados por la artritis. Simplemente parado allí, simplemente
esperando que suba el ascensor, para poder continuar con sus propios
asuntos.
Cualquiera sean
esos asuntos.
4 de abril de 1981
Cony Island
Cielo despejado, vientos
suaves, temperatura 11 ºC
9:40 de la mañana
En cuanto Sandra
Jackson y Dina Andrews se bajan del tren, Dina, de once años, expresa su deseo
de dar una vuelta en la Rueda Maravillosa, que ha reanudado su labor durante
una nueva temporada.
Mientras se
encaminan hacia allá, encuentran alegres buhoneros a ambos lados del camino
casi vacío de gente. Un grito hace sonreír a Sandra:
—¡Eh, la señora
rubia! ¡Eh, tú, pelirroja bonita! ¡Vengan aquí y prueben su suerte! ¡Sálvenme
el día!
Sandra se desvía
hacia la Rueda de la Fortuna y examina el juego. Es como una ruleta, sólo que
ganas premios en lugar de dinero. Aciertas rojo o negro, par o impar, y te
ganas un premio pequeño. Si le aciertas a una de las docenas te ganas uno más
grande. Si le aciertas a los cuatro te ganas uno más grande todavía. Y si
escoges un solo número y la pegas, te llevas el premio de los premios: el gran
osito rosa. ¡Todas estas posibilidades por un cuarto de dólar!
Sandra se vuelve
hacia Dina (quién de hecho es pelirroja y bonita.)
—¿Qué nombre le
vas a poner a tu nuevo oso? —le pregunta.
El tipo que
maneja la Rueda de la Fortuna sonríe.
—¡Eso es tener
confianza! —pregona—. ¡Cariño, esa es la mejor cosa en la vida!
—Lo llamaré
Rinaldo —responde Dina con prontitud—. Si lo ganas.
—Oh, claro que lo
ganaré —asegura Sandra. Toma veinticinco centavos de su cartera y examina los
números, que van desde el uno hasta el treinta y cuatro e incluye casillas
tales como VUELTA GRATIS, ADIÓS, PRUEBE DE NUEVO, y el doble cero. Ella observa
al buhonero, que le está repasando el busto, con una mirada fija que no llega a
ser escalofriante.
—Amigo —le dice
ella—, quiero que recuerde que estoy apostando mi confianza en usted. Desde
este punto, su puesto sólo va a mejorar.
—Vaya que está
segura —dice él—. Bien, escoja su número.
Sandra coloca su
moneda en el diecisiete. Tres minutos después el buhonero se queda mirando con
ojos asombrados como la bonita señora y su joven amiguita siguen su camino
hacia la Rueda Maravillosa, con la joven amiguita ahora en posesión de un osito
rosa casi tan grande como ella.
—¿Cómo lo haces,
tía Sandy? —quiere saber Dina. Está a punto de reventar de la excitación—.
¿Cómo lo haces?
Tía Sandy se da
unos golpecitos sobre la frente y sonríe.
—Ondas psíquicas,
cariño. Llámalo así. Vamos, veamos cómo se ve el mundo desde allá arriba.
A veces la vida
revela (o parece revelar) un esquema extraordinario. Éste es ciertamente uno de
esos casos. Porque, cuando las dos empiezan a correr de la mano hacia la Rueda
Maravillosa, Sandra Jackson comienza a cantar "Somewhere Over the Rainbow"
y Dina se une rápidamente a ella.
4 de abril de 1981
490
Park Avenue South
9:55 de
la mañana
¡Diablos, qué
bien que la está pasando el viejo Tripas de Hierro! ¡Que vengan a hablar de
aprovechar tu tiempo de la mejor manera! ¡Que vengan a hablar de que tus
brumosos sueños nocturnos en el manicomio puedan volverse realidad!
Al principio tuvo
ciertas dudas. Incluso hasta se alarmó. Cuando apenas llevaba unos momentos
allí, luego de que forzara la cerradura de la puerta del pasillo (no le ocasionó
ningún problema, podría haberlo hecho dormido) y entró en la recepción de
Zenith House, algo en la parte trasera de su cerebro realmente intentó
transmitirle un Alerta Rojo. Fue como si todos aquellos instintos de caimán que
le sirvieron tan bien en tres guerras y en media docena de escaramuzas hubieran
percibido algo allí afuera y estuvieran intentando advertírselo. Pero un jefe
de comando sencillamente no abandona una misión por un simple temor a la
trinchera. Lo que un jefe de comando hace es recordarse a sí mismo su
objetivo.
—El Judío
Señalado —murmuró Hecksler. Ése era su objetivo. El farsante que lo
había traicionado y luego le había robado sus mejores ideas.
No obstante
siguió sintiendo ese eléctrico cosquilleo de inquietud que se experimenta al
ser observado. Al ser observado por las mismísimas paredes, como parecería ser
el caso.
Miró
perspicazmente a lo largo de esas paredes, fijando la mirada por sobre el nivel
del ojo y observando con especial atención todos los rincones. No se veían cámaras
de vigilancia. Así que por ese lado estaba todo bien.
Respiró
profundamente, separando las aletas de su nariz, dilatando los viejos orificios
nasales.
—Ajo —murmuró—.
Sin duda. Lo he conocido y sentido. Toda mi vida. ¡Ja! Y...
Algo más, definitivamente
había algo más, pero no lograba reconocerlo. Al menos no en el área de
recepción.
—Maldito ajo
—dijo—. Es como un latoso en una fiesta. Un latoso de voz chillona.
En el portal que
conduce a las oficinas editoriales, esa voz interior de advertencia habló de
nuevo. Sólo dos palabras, pero Hecksler las oyó claramente: ¡VETE YA!
—No está pasando
—dijo, y le mostró al silencioso mundo de sábado de Zenith House una mueca
tirante y desagradable que probablemente le habría helado la sangre en las
venas a Herb Porter si la hubiera visto—. Gritona águila solitaria. Esta es una
misión suicida, si es que hay que llegar a eso. Nadie se vuelve a casa.
Dio un paso más
allá y el olor a ajo desapareció, como si alguien lo hubiera frotado solamente
en los alrededores de la puerta. Lo que lo reemplazó fue un olor extasiante que
Hecksler conocía muy bien y al que amaba por sobre todas las cosas: el picante,
el amargo olor de la pólvora encendida. El olor de la batalla.
El General, que
se había encorvado un poco sin siquiera darse cuenta (sabía que el primer
impulso que se tiene al entrar en una zona desconocida y posiblemente peligrosa
era proteger las joyas de la familia), ahora se incorporó. Echó un vistazo
alrededor con una mirada de loco que habría hecho algo más que helarle la
sangre a Herb; le habría enviado huyendo con un ataque de pánico ciego. Al
instante siguiente se relajó. Y ahora, debajo de los saltones ojos, los labios
primero se separaron y luego comenzaron a estirarse. Alcanzaron el punto donde uno diría que los
labios tienen que detenerse, pero sin embargo siguieron extendiéndose, hasta
que las comisuras parecieron llegar a la altura de los saltones ojos azules de
Hecksler. La sonrisa se transformó en una mueca; la mueca se transformó en una
gran mueca; la gran mueca se transformó en una contorsión; la contorsión se
transformó en el rostro de un caníbal; el rostro del caníbal se transformó en
el rostro de un caníbal demente.
—¡Zenith House,
aquí estoy! —rugió en el corredor vacío, con su descolorida
alfombra de color gris industrial y sus portadas de libros enmarcadas en las
paredes, de pechugonas doncellas y bichos gigantes. Se golpeó el pecho con el
puño—. ¡Casa de bribones, aquí estoy! ¡Cubil de ladrones, aquí estoy! ¡Judío
Señalado, AQUÍ ESTOY!
Su primer
impulso, sólo contenido con dificultad, fue sacar su no despreciable pene de
los pantalones y orinar por todas partes: en la alfombra, en las paredes,
incluso sobre las portadas enmarcadas si su reconocidamente envejecido
bombeador de pis pudiera lanzar el arroyo tan alto (por Dios, veinte años antes
podría haber lavado el techo), como un perro que marca su territorio. La
cordura no se afianzó porque ya no había nadie en su trastornada cabeza con
corte de cepillo, aunque aún le quedaba la suficiente astucia. Nada debía
parecer fuera de lugar aquí en el vestíbulo. No eran demasiadas las
probabilidades de que el lunes fuera el J.S. el primero en llegar.
—Un maldito vago
es lo que es —dijo Hecksler—. Un maldito comisario vaquero. ¡Ja! ¡He visto miles
como tú!
Así que caminó
por el corredor principal tan decorosamente como una monja, pasando puertas
señaladas como WADE EDITOR EN JEFE, KENTON, y GELB (que era otro judío,
indudablemente, pero no el judío) antes de llegar a la que decía...
PORTER.
—Síiiii —susurró
Hecksler, pronunciando la palabra como un largo y satisfecho siseo, como de
vapor.
Ni siquiera tenía
necesidad de forzar la cerradura; la puerta del J.S. estaba abierta. El General
se mete dentro. Y ahora... ahora que se encuentra en un lugar donde ya no
necesita ser cuidadoso...
La orina que el
General Hecksler contuvo en el vestíbulo va a parar a los cajones del
escritorio de Herb Porter, comenzando con el más bajo y siguiendo por el
superior. Incluso le alcanza un chorro final para el teclado de la máquina de
escribir.
Hay una bandeja
de ENTRADAS / SALIDAS llena de lo que parecen ser cartas de presentación,
informes de manuscritos, y una carta personal (aunque mecanografiada)
encabezada con un Estimado Fergus. Hecksler las rompe a todas y
desparrama los pedazos sobre el escritorio como si fueran confeti.
Junto al ENTRADAS
/ SALIDAS hay un sobre rotulado GOTHAM COLLECTIBLES, dirigido al Sr. Herbert
Porter a cargo de Zenith House, y marcado como CONFIDENCIAL. Adentro, el
General encuentra tres artículos. Uno es una carta que dice, en esencia, que
los tipos de Gotham Collectibles estaban sumamente felices de haber podido
localizar la rareza adjunta para un cliente tan estimado. La rareza consiste en
una tarjeta de béisbol de Honus Wagner dentro de un sobre plastificado. La
última carta es una factura por doscientos cincuenta dólares. El General se
asombra y se ofende, ultrajado. ¿Doscientos cincuenta dólares por un jugador de
béisbol judío? Y desde ya, se trata de un judío; Hecksler puede
reconocerlos donde sea que estén. ¡Miren ese pedazo de nariz, Jesús bendito!
(No advierte que la nariz de Honus Wagner es muy parecida a la del mismo
Anthony Hecksler.) Tripas de Hierro saca la tarjeta del sobre, y muy pronto la
imagen de Honus Wagner se ha unido al confeti, considerablemente menos valioso,
que está desparramado sobre el escritorio de Herb.
Hecksler empieza
a canturrear suavemente un comercial de cerveza:
—Llegó para ti...
para todos ustedes... para ti, Judío Se-ña-NAYY-la-do...
Allí están los
archivadores. Podría volcarlos, pero ¿qué pasaría si alguien de abajo oyera el
porrazo? Y parece una acción bastante estúpida. Además ya sabe lo que
encontrará si los abriera: simplemente más papel. Ya está harto de tanto papel
por un día, por Dios. Para colmo, se está sintiendo un poco exhausto. Ésta fue
una mañana agotadora (una semana agotadora, un mes agotador, una maldita vida
agotadora.) Si acaso pudiera encontrar tan sólo una cosa más... la cosa más significativa...
Y allí está. La
mayoría de las cosas que hay en las paredes es poco interesante —las tapas de
los libros que editó el J.S., fotografías del J.S. con varios hombres (y una
mujer) que el General supone que son escritores pero que le resultan
sospechosamente parecidos a unos auténticos pajeros—, pero hay un cuadro que es
diferente. No sólo porque está alejado de los otros, en su propio espacio
reducido, sino porque el Herb Porter que allí aparece tiene una expresión
auténtica en el rostro. En las demás fotos, pareciera que está diciendo algo
así como oh-mierda-estoy-logrando-que-vuelvan-a-sacar-mi-jodida-foto, pero en
ésta realmente está sonriendo, y es una sonrisa de amor incuestionable.
La mujer a la que le sonríe es más alta que el J.S. y aparenta unos sesenta
años. Sostenido delante de ella está la clase de gran cartera negra que por ley
tan sólo una mujer de sesenta años o más puede llevar.
—Me veo a mí, te
veo a tí, veo a la madre, de un Judío Señalado —canturrea Hecksler.
Saca el cuadro de
la pared, lo da vuelta, y descubre el tipo de cartón posterior que había
esperado. Oh sí, él conoce a su hombre: trucos furtivos por delante, cartón
posterior por detrás.
Hecksler primero
arranca el cartón y luego la foto de Herb y su querida marmar, que fue
tomada en la fiesta del veinticinco aniversario que Herb le organizó a sus
padres en Mountauk, en 1978. Tripas de Hierro se baja los pantalones (que bajan
demasiado rápido, quizás debido al enorme cuchillo plegado que guarda en el
bolsillo delantero derecho), se agarra un flaco cachete del culo y le da un
rápido tirón al costado, para poder presentar mejor la puerta trasera, el
oscuro agujero, el siempre querido camino de la porquería. Entonces el que
otrora fuera General de los Estados Unidos, condecorado personalmente por
Dwight Eisenhower en 1954, se refriega el culo bien a fondo y vivamente con
esta foto que Herb ama por sobre todas las demás.
¡Diablos, que
bien que la estamos pasando!
Pero los buenos
tiempos desgastan a una persona, sobre todo a un viejo, y sobre todo a
un viejo chiflado. Bastante es suficiente, como Amos le diría a Andy. El
General se sube los pantalones, se acomoda la ropa, y luego se sienta en la
silla de oficina de Herb. Él no orinó en esta silla, más que nada porque no se
le ocurrió, de modo que el asiento está limpio y seco.
Lo hace girar
lentamente alrededor y mira por la ventana de Herb. No hay vista; tan sólo unos
pocos centímetros de espacio vacío y luego las ventanas de otro edificio de
oficinas. La mayoría de ellas están cerradas con persianas venecianas, y donde
no están corridas, se alcanza a ver oficinas absolutamente vacías. No caben
dudas de que en alguna parte de aquel edificio, como también en éste, habrá
ejecutivos soportando algunas horas extras, aunque no a la vista de la ventana
de Herb Porter.
La luz del sol
incide de costado sobre el rostro del General Hecksler, dejando cruelmente en
evidencia su piel devastada por la edad y las reventadas venas de sus sienes;
otra vena, de color azul, late firmemente en el centro de la frente acanalada.
Los arrugados párpados comienzan a cerrársele. Y cada vez más, a medida que el
General (que en varias semanas ha cabeceado pero no dormido en serio) comienza
a moverse en la frontera que divide la tierra del insomnio con la del Dormitar.
Se le cierran del
todo... y permanecen así, pareciendo más tersos ahora... y entonces se abren de
nuevo, descubriendo unos descoloridos ojos azules que parecen desconfiados y
locos, pero por sobre todo cansados hasta la muerte. ¿No será que alcanzó el cruce
fronterizo —una tregua temporaria más allá de las mentiras— ...y se atreverá a
aprovecharlo? ¿Se atreverá a cruzarlo? Aún quedan tantos enemigos, un mundo
repleto de judíos maquinadores, de italianos violentos, de homosexuales
cobardes, y de negros ladrones; tantos enemigos declarados del General y del
país que él ha jurado defender... y ¿podría pasar que estuvieran aquí ahora?
¿Justo ahora?
Por un instante
sus párpados recuperan su arrugado aspecto anterior, como los ojos bien
abiertos y vigilantes que escudriñaban de reojo, pero sólo dura un momento. La
voz que le advirtió en la recepción se ha quedado callada, aunque él todavía
alcanza a oler un leve toque de humo de pólvora, tan reconfortante como lo
recuerda.
A salvo, le susurra ese
olor. Es, por supuesto, el olor y la voz de Zenith, la hiedra común. Estás a
salvo. La casa es el cazador, la casa de la colina, y estarás a salvo durante
las próximas cuarenta horas y más. Duérmete, General. Duérmete.
El General
Hecksler reconoce un buen consejo cuando lo escucha. Sentado en la silla de su
enemigo, reclinado sobre el escritorio de su enemigo (en el que ha derramado el
pis justiciero), el General Hecksler se duerme.
No puede ver la
hiedra que ya ha entrado en este cuarto y que ha crecido, invisible, alrededor
de sus zapatos y sobre las paredes. Oliendo a pólvora y soñando con antiguas
batallas, el General Hecksler empieza a roncar.
4 de abril de 1981
490 Park Avenue South
New York City
Cielo despejado, vientos
suaves, temperatura 13ºC
10:37 de la mañana
Cuando Frank
DeFelice llega al 490 de Park Avenue South, desciende de un taxi y deja una
propina de exactamente diez centavos, no presenta el mismo tipo de humor
distraído de George Patella, el amigo de las bebidas suaves, pero tampoco está
demasiado preocupado. DeFelice trabaja en la Oficina de Suministros Tallyrand
del séptimo piso, y se ha olvidado de cierto papel que necesita para la reunión
de pre-inventariado del lunes a las nueve de la mañana. Su única intención es
precipitarse en la oficina, agarrar los resúmenes del inventario, y volver
corriendo a la estación Grand Central. DeFelice vive en Croton-on-Hudson, y
planea pasarse la tarde trabajando en el patio de su casa. Este viaje del
sábado a través de la ciudad es el típico DEEC: Dolor En El Culo
Apenas repara en
el hombre de traje de negocios color arena que está parado a la izquierda de la
puerta; el hombre sostiene un gran maletín y mira su reloj. Es demasiado joven
para usar traje, pero tiene buen aspecto y está bien arreglado: es rubio, de
ojos azules. Por cierto que Carlos Detweiller, quien tiene los genes nórdicos
de su madre, no se parece a la imagen que alguien pueda tener de un sudaca,
señalado o no.
Cuando DeFelice
abre la puerta del vestíbulo con su llave, el joven del maletín suspira y
murmura:
—¿Podría dejarla
abierta un segundo?
Frank DeFelice
sostiene la puerta cortésmente y cruzan el vestíbulo juntos, con los tacones
resonando y creando ecos.
—No deberían
permitirle a la gente llegar tarde los sábados —comenta el joven, y DeFelice le
corresponde con una sonrisita sin sentido. Su mente está a un millón de
kilómetros de allí... bueno, a sesenta, mejor dicho, trajinando con sus bulbos
primaverales y sus fertilizantes.
Quizás esta fuga
de pensamiento de deba a que nota cierto curioso olor viniendo del joven cuando
entran juntos en el ascensor; un cierto olor terroso, casi como de
turba. ¿Será alguna nueva colonia para después del afeitado? ¿Algo llamado
Jardín Primaveral o Deleite de Abril?
DeFelice presiona
el siete.
—Ya que está
allí, ¿podría presionar el cinco? —solicita el joven del traje color arena, y
DeFelice nota algo interesante: el maletín del tipo tiene una cerradura de
combinación. Es justo lo que ando buscando, piensa, y ese pensamiento lo
lleva a otro: no falta mucho para el día del padre. Si dejara caer algunas
indirectas en el lugar correcto (a la madre de sus hijos en vez de a los mismos
hijos, en otras palabras) no puede fallar. De hecho...
—... cinco?
—pregunta de nuevo el joven del traje color arena, y DeFelice presiona el
cinco. Entonces señala el maletín.
—¿Abercrombie?
—le pregunta.
—Kmart —responde
el joven, y le dedica una sonrisa que pone ligeramente nervioso a DeFelice.
Tiene un vacío que va más allá de la demencia. Los dos hombres viajan en
silencio luego de aquello, subiendo con el débil aroma a turba.
Carlos Detweiller
se baja en el quinto. Camina junto a la pared donde están las flechas que
señalan a las distintas empresas: Barco Novel-Teaz, Crandall & Ovitz,
Abogados, Ediciones Zenith. Está examinándolas cuando las puertas del ascensor
se cierran. Frank DeFelice experimenta un momentáneo alivio, y luego vuelve a
concentrarse en sus propios asuntos.
10:38 de la mañana
Como el General
Hecksler ha forzado la cerradura en lugar de romperla del todo, Carlos ingresa
en Zenith House sin considerar sospechoso que la puerta principal esté abierta
—después de todo, él es jardinero, escritor y Sirviente Psíkiko, no detective—.
Además, se ha pasado tantos años haciendo lo que quería que ha llegado a
considerarlo como algo normal.
En el área de
recepción advierte el olor del ajo y asiente vigorosamente, como lo hace un
hombre cuando sus sospechas se ven confirmadas. Aunque en realidad se trate de
algo más que sospechas; después de todo, él está en contacto con ciertos
Poderes, y ellos lo han mantenido por delante de la curva (como dirían
ejecutivos de mediano nivel como Frank DeFelice y George Patella) en un montón
de aspectos. Uno de los aspectos en los que estos Poderes lo han dejado por
detrás de la curva, tiene que ver con la presencia actual de Tripas de
Hierro Hecksler en las oficinas de Zenith. Los resultados a los que se llega en
los asuntos de tipo sobrenatural siempre son un negocio riesgoso, aunque de
esto podríamos asumir que los Poderes de la Oscuridad disfrutan de una broma
tanto como el resto de nosotros.
¿Es que acaso
Carlos no huele otra cosa que el olor del ajo? Es cierto que frunce el ceño,
nublando su rostro blando y guapo, pero luego se tranquiliza. Descarta el débil
soplo de locura del General, ya que su entrenado olfato lo ha catalogado como
un simple dejo reminiscente del perfume de la recepcionista. (¿Cómo, se
pregunta uno, podría llamarse semejante perfume? ¿Paranoia en París?)
Carlos se mueve
por el cuarto y se detiene. Aquí el olor del ajo es más intenso. Ella les
dijo cómo mantenerlo en su sitio, piensa él, refiriéndose a la difunta Tina
Barfield. ¿Les habrá dicho también que, si se ofrenda el sabor de la sangre
correcta, tales precauciones serían inútiles? Quizás. En todo caso, ya no le
preocupa. A estas alturas, él no necesita cuidarse. Probablemente, Zenith
debería cuidarse de proporcionarle demasiado tiempo a John Kenton, pero
"probablemente" no es lo bastante bueno para Carlos Detweiller, y él ya
no tiene tiempo. Quizás tampoco quede tiempo para hacer de John Kenton su
esclavo zombi, pero el lunes por la mañana tendrá todo el tiempo del mundo para
rebanar un poco al mentiroso de Kenton, para quitarle el corazón del pecho.
Carlos tiene suficientes cuchillos en su Folio Sagrado, por no mencionar la
nueva tijera podadora del Jardinero Americano. Tiene la esperanza
de usarla para arrancarle el cuero cabelludo al señor John "Soretito"
Kenton. Incluso puede usarlo de sombrero mientras se desayuna con las válvulas
y los ventrículos de "Soretito".
Carlos entra en
el pasillo que hay más allá de la recepción y se detiene de nuevo. Se queda
parado exactamente en el mismo lugar donde se quedó Hecksler cuando anunció su
presencia a las oficinas vacías. Advierte (no sin admiración) las tapas
enmarcadas de los libros: una hormiga gigante inclinada sobre una mujer medio
desnuda gritando; un mercenario disparando a un escuadrón de soldados
orientales mientras una ciudad que se parece a Miami se incendia al fondo; una
mujer en camisón en los brazos de un pirata de pecho desnudo que parece tener
una erección del tamaño de un accesorio de plomería industrial dentro de sus
pintorescos pantalones; un hombre de ojos inyectados en sangre observando la
aproximación de una mujer joven en una calle desierta; dos o tres libros de
cocina, sólo de especias.
Carlos piensa con
cierto anhelo que en un mundo mejor, donde la gente fuera honesta, la portada
de su propio libro también podría estar allí. Verdaderos Cuentos de las
Plagas Demoníacas, con una fotografía del inigualable Carlos Detweiller en
la tapa. Fumando una pipa, quizás, y mirando a lo Lovecraft. Eso no pudo ser...
pero ellos lo pagarán. Kenton, al menos, lo pagará.
El corredor
parece vacío salvo por las portadas enmarcadas y las puertas a los despachos
editoriales que hay más allá, pero el recién es precavido. "Carlos, tú no
naciste ni ayer ni el día anterior", como habría dicho el señor Keen en
tiempos más felices, cuando las personas no olvidaban quién se suponía que tenía
que ganar todas las partidas de cartas.
Que parezca
vacío, sin embargo, puede ser algo engañoso.
Con el portal
fregado con ajo a sus espaldas, Carlos puede oler con facilidad a la hiedra kadath
tibetana que le envió a John Kenton, y huele su verdadero aroma: no el de
palomitas de maíz, chocolate, café, madreselva, o perfume Shalimar, sino un
olor más oscuro, áspero y picante. No es aceite de clavo de olor, pero se le
parece bastante. Es el olor que Carlos ha encontrado emanando de sus propios
sobacos las veces que ha sido intensamente psíkiko.
Cierra los ojos y
susurra:
—Talla.
Demeter. Abbalah. Gran Opoponax.
Respira
profundamente y el olor se intensifica, inundándole la cabeza, zambulléndolo en
oscuras visiones, repletas de revoloteos asombrosamente fríos. Son las visiones
de la tierra a la que irá pronto, el lugar donde concretará su transición de
mortal terrestre a tulpa, una criatura del mundo invisible capaz de
regresar a éste y poseer los cuerpos de los que continúan vivos. Quizás utilice
este poder; quizás no. En este momento, tales detalles carecen de importancia.
Vuelve a abrir
sus ojos y sí, allí está la kadath. Se extiende por las paredes y la
alfombra, cada vez más delgada mientras avanza hacia la recepción, pero espesa
y exuberante corredor abajo. Carlos sabe que por allí, en alguna parte, está el
lugar donde aún se encuentra la maceta original, sepultada bajo ondulantes
matorrales verdes qué resultan invisibles para todos aquellos que no creen en
el poder de la planta. El lejano extremo del pasillo parece tan impenetrable
como una selva, oculto por toda esa vegetación que se eleva hasta los
fluorescentes del techo, pero Carlos sabe que las personas pueden pasear
alegremente a todo lo largo de ese corredor sin tener la más mínima idea de lo
que están atravesando... a menos, desde ya, que Zenith quiera que se
enteren. En cuyo caso sería lo último que se enterarían en su vida.
Básicamente, en este momento Zenith House es una gigantesca trampa para osos de
color verde, lista para actuar.
Carlos empieza a
bajar por el corredor, con el Folio del Sakrificio Sagrado apretado contra su
pecho. Pasa por encima de los primeros brotes de Zenith, luego sobre un
completo manojo de ramas y rizomas entrelazadas. Una de ellas se agita y le
toca un tobillo. Carlos la deja hacer pacientemente, y luego de un momento la
rama se aleja. Aquí, a la izquierda, está la oficina de WADE EDITOR EN JEFE.
Carlos le echa un vistazo sin mucho interés, y después continúa hacia la puerta
siguiente. Aquí la hiedra creció mucho más espesa, cubriendo con sus ramas la
parte inferior de la puerta en zigzag y retorciéndose alrededor del picaporte
como si fuera un flojo abrazo de amante. Otra rama se aferra al panel superior
de vidrio, tachando el nombre como un relámpago verde.
—Kenton —dice
Carlos en voz baja—, maldito farsante.
10:44 de la mañana
En la oficina de
Herb Porter, el General Anthony Hecksler abre los ojos. Un pensamiento —que más
que soñar escuchó—, le cruza por la mente. Lo que oyó fue esto: Kenton,
maldito farsante.
Alguien más se
encuentra en las oficinas de Zenith House.
Alguien más en
esa mañana de sábado.
Y Tripas de
Hierro tiene una idea bastante aproximada de quién pueda ser.
—Ado, ado
—susurra, con unos labios que apenas se mueven—. El Sudaca Señalado.
Mientas
dormitaba, Hecksler se resbaló un poco de la silla de Porter. Ahora se deja
caer más aún, para estar absolutamente seguro de que la parte superior de su
cabeza no se vea si el S.S. pasa por el pasillo. Lo bueno sería que
"Carlos" vea el lío que hay aquí, pero no que vea al hombre
que hay aquí.
Silencioso como
un suspiro, Hecksler mete la mano en el bolsillo de sus pantalones y extrae
otra de sus compras en la tienda del ejército: un cuchillo de cazador con mango
de hueso y hoja de tungsteno de veinte centímetros de largo.
Se escucha el más
débil de los click cuando el General pulsa el botón que despliega la hoja y la
mantiene en posición. Lo sostiene contra su pecho, con la punta casi tocando su
barbilla rigurosamente afeitada, y aguarda a que pase lo que tenga que
pasar.
Central Park
Cielo despejado, vientos
suaves, temperatura 16ºC
10:50 de la mañana
Bill Gelb está
tan entusiasmado con su planificada excursión a Paramus que apenas pudo dormir
la anoche anterior, y todavía se siente con todas las energías en esta mañana
de sábado, completamente animado. No podría quedarse en el maldito apartamento,
claro que no. La pregunta era, ¿a dónde ir? Por lo general, pensaría en
ir a ver una película, Bill ama las películas, pero hoy no podría estarse
quieto para ver una entera. Y entonces, en la ducha, se le ocurre la respuesta.
En las mañanas de
sábado de Central Park, sobre todo en una mañana primaveral como la de hoy, se
llevan a cabo unos auténticos juegos olímpicos, que van desde el patinaje y el
sóftbol hasta el ajedrez y las damas.
También habrá un
juego de dados disputándose al borde de Sheep Meadow; de eso Bill está casi
seguro. Puede llegar a estar inhabilitado, aunque no podría imaginarse por qué
razón los polis clausurarían un juego tan inocuo: apuestas bajas, jóvenes
blancos tirando los dados y pretendiendo ser fulanos piolas. Sietes y onces, el
nene necesita un par nuevo de zapatillas Adidas. Una botella o dos de vino
barato completarán la ronda y les permitirán a los jugadores no sentirse
avergonzados, por no decir decadentes, por estar tirando los dados y bebiendo
Tren Nocturno a las once de la mañana.
Bill ha jugado
allí quizá media docena de veces en los últimos dos años, siempre que el tiempo
esté caluroso. Le gusta jugar, pero... ¿ir a Central Park a tirar los dados
cuando la temperatura está por debajo de los cinco grados? Ni loco. Aunque en
la radio anunciaron que hoy el mercurio puede llegar hasta unos prematuros
veintiún grados, y además... ¿qué otra forma puede haber de averiguar si la
fuerza todavía lo acompaña?
Razón por la cual
—mientras el tren de Riddley se aproxima a Manhattan, mientras Sandra y su
sobrina continúan su desenfrenada gira en la inauguración de los
entretenimientos de Cony Island, mientras Carlos Detweiller empieza a
inspeccionar los archivos de "Soretito" Kenton y el General Hecksler
está despatarrado en la silla de Herb Porter, con su cuchillo lanzando
destellos bajo la luz del sol— encontramos a Bill Gelb arrodillado entre un
círculo de gritones, jocosos tipos blancos que se sienten felices de perder el
dinero. El afortunado hijo de perra entró al juego, le apostó a dos de los
tipos (y ganó), y luego él mismo tomó los dados. Desde entonces viene sacando
cinco sietes seguidos. Ahora les está prometiendo un sexto siete, y para
colmo les asegura que será de seis y uno. El fulano está loco, así que
ellos se sienten felices de poder desplumarlo. Y Bill también está feliz. Tan
feliz como nunca lo ha estado en su vida, le parece. Vino hasta Meadow con sólo
quince dólares en el bolsillo, dejando deliberadamente el resto de su dinero en
casa; ya triplicó esa suma. ¡Y esto, por Dios, es tan sólo la entrada! Esta
noche, en Paramus, él se sentará frente al plato fuerte.
—Que Dios bendiga
a esa loca planta doméstica —susurra, y hace rodar los dados hacia la reja
pintada que sirve como hoyo. Rebotan, ruedan, dan unas volteretas...
...y los yupis,
los artistas de los dados de los sábados a la mañana, se quejan en un lamento
entremezclado de escepticismo, desesperanza y asombro.
Son un seis y un
uno.
Bill arrebata el
fajo de dinero que está en la abertura de la reja que dice CASA, le da un
sonoro beso, y lo sostiene en alto, hacia el luminoso cielo azul, riendo.
—¿No me daría los
dados, señor suertudo? —le pregunta uno de los otros jugadores.
—¿Cuándo vengo
tirando así? —Bill Gelb se inclina hacia adelante y recoge los dados—. De
ninguna maldita manera. —Se sienten calientes en su mano. Alguien le pasa una
botella de Boone's Farm y echa un trago—. De ninguna maldita manera pienses que
te los voy a pasar —repite—. Caballeros, pienso tirar estos dados hasta que se
les borren los puntos.
11:05 de la mañana
La kadath
penetró en la oficina de Kenton por entre las rendijas de los bordes de la
puerta, creciendo exuberantemente por las paredes, pero Carlos apenas lo nota.
La hiedra no significa nada para él, en uno u otro sentido. Ya no. Si no fuera
por Tina Barfield, habría sido divertido acomodarse lejos y verla en acción, ya
que la perra le robó su pico de búho y él se quedó sin tiempo. Dejará que
Zenith se encargue de los demás si ella lo desea; pero Kenton es suyo.
—Maldito farsante
—repite—. Maldito ladrón.
Tal como en la
oficina de Herb, hay fotos de varias personas en las paredes de Kenton. A Carlos
le tienen sin cuidado todos los demás (también a él le parecen unos bribones),
pero observa fijamente aquellas donde aparece Kenton, memorizando el rostro
delgado con su gran mata de largo pelo negro. ¿Quién se cree que es? se
pregunta Carlos con indignación. ¿Una maldita estrella de rock? ¿Un Beatle? ¿Un Rolling Stone? De pronto se le ocurre el
nombre de un grupo de rock al que Kenton podría pertenecer: Johnny y Los
Soretitos.
Como siempre,
Carlos se sorprende de su propio ingenio. Como suele permanecer serio durante
largos períodos de tiempo, siempre se sorprende del buen sentido de humor que
tiene. Ahora ladra una risa.
Aún riéndose
entre dientes, prueba los cajones del escritorio de Kenton, pero, a diferencia
de los Herb, éstos están cerrados con llave. Hay una bandeja de ENTRADAS /
SALIDAS sobre el escritorio, pero, también a diferencia de la de Herb, está
casi totalmente vacía. La única hoja de papel tiene anotadas varias líneas que
Carlos no comprende en absoluto:
Juego de jockey
de leprosos: en la esquina de enfrente.
6 o 7 para llevar
el ataúd, 1 para llevar el bombo.
No importa la
mermelada en tu boca, pero ¿qué está haciendo la manteca de maní en tu
frente?
"Jode al
cartero, dale un dólar y un rollo dulce".
Tapa anaranjada
de la boca de inspección en Francia=Howard Johnson.
¿Qué será toda
esa mierda, en el nombre de Demeter? Carlos no lo sabe y decide que tampoco le
interesa.
Se acerca a los
archivadores de Kenton, temiendo que también éstos estén cerrados con llave,
pero tiene un largo fin de semana por delante y, si se aburre, puede abrir el
escritorio y los archivos. En el Folio
del Sakrificio tiene las herramientas necesarias para encargarse de ese
trabajo. Pero los cajones de los armarios resultan estar abiertos, después de
todo.
Carlos comienza a
inspeccionar los archivos con un alto grado de interés que se desvanece
rápidamente. Los archivos del Soretito están ordenados alfabéticamente, aunque
después del de CURRAN, JAMES (el autor de cuatro originales de bolsillo entre
1978 y 79, con títulos como Extraño Deleite de Amor y Extraña
Obsesión de Amor), viene el de DORCHESTER, ELLEN (con seis breves informes
de manuscrito, cada uno firmado por Kenton y adjuntado a una carta de rechazo.)
No hay ningún archivo marcado como DETWEILLER, CARLOS.*
El único elemento
de interés que Carlos descubre está al fondo del cajón, detrás de unos pocos
archivos eliminados rotulados con W-Z. Se trata de una fotografía enmarcada que
indudablemente adornaba hasta hace poco el escritorio de Kenton. En ella, Kenton
y una bonita joven oriental están de pie en la pista de patinaje de la Plaza
Rockefeller, abrazados y sonriéndole a la cámara.
Una sonrisa de
indecencia extrema despunta en el rostro de Carlos. La mujer está en
California, pero para un Sirviente Psíkiko genuino como él, unos pocos miles de
kilómetros no representan absolutamente ningún problema. La señorita Ruth
Tanaka ya está descubriendo que ella le ha apostado el caballo equivocado en
las Loterías del Romance. Carlos sabe que ella pronto regresará a Nueva York, y
cree que puede hacer una breve parada en Zenith House tras su arribo. Kenton
estará muerto para ese entonces, pero ella tendrá preguntas para hacerle ¿no?
Sí. Las mujeres siempre tienen preguntas para hacer.
Y cuando
llegue...
—Sangre inocente
—murmura Carlos. Tira la foto enmarcada de vuelta al cajón y el vidrio se rompe
en pedazos. En la silenciosa oficina, el sonido parece ruidosamente
satisfactorio. Cruzando el pasillo, el General Hecksler pega un brinco en la
silla de Herb, evitando por muy poco clavarse su propio cuchillo.
* Por cierto que
tal archivo existía por ese entonces, y además contenía el material suficiente
como para que Detweiller explotara de la rabia, pero estaba bien guardado en la
editorial, detrás de un cuadro de la oficina de Roger Wade. Ni Hecksler ni
Detweiller entraron en esa oficina. Ese archivo también contenía material
concerniente al General y a la nueva mascota de la compañía.
Carlos cierra de
un puntapié el cajón del archivador, se dirige al escritorio de Kenton y se
sienta en su silla. Se queda allí durante un ratito, tamborileando con los
dedos de una mano en el Folio del Sakrificio y toqueteando ociosamente su
erección con los dedos de la otra. Es muy probable que dentro de un rato,
piensa, se masturbe; es algo que hace a menudo y bien. Sin saber, por supuesto,
que sus días de abuso ya casi están a punto de terminar.
En la oficina de
enfrente, Tripas de Hierro ha tomado posición contra la pared a la izquierda de
la puerta de Herb Porter. Puede ver un reflejo de la otra oficina en la ventana
de Herb: débil, pero bastante bueno. Cuando "Carlos" salga, ya sea
antes o después, el General estará preparado.
11:15 de la mañana
Resulta que
Carlos tiene hambre. Y resuelta que ha olvidado de traerse algo para comer. En
el escritorio de Kenton podría haber barras de caramelo o algo así —al menos
chicles, todos tenemos siempre algunos chicles dando vueltas por ahí—, pero la
maldita cosa está cerrada con llave. Revolver en los cajones en busca de algo
que tal vez ni siquiera esté allí parece representar demasiado trabajo.
Aunque ¿qué hay
con las demás oficinas? Tal vez incluso hasta haya una cantina, con refrescos y
todo. Carlos decide ir investigar. Después de todo, tiempo tiene de sobra.
Se levanta,
camina hasta la puerta y sale. Una vez más la hiedra le toca los zapatos; una
rama se le enrosca alrededor de un tobillo. Una vez más Carlos se queda quieto
pacientemente hasta que la rama se retira. Las palabras adelante, amigo
se susurran en su mente.
Carlos se dirige
a la próxima puerta pasillo abajo, en la que dice JACKSON. No escucha nada
cuando la puerta de Herb Porter se abre sigilosamente detrás de él; no percibe
al viejo alto con un cuchillo en la mano que mide la distancia con fríos ojos
azules... y la encuentra aceptable.
Cuando Carlos
abre la puerta de la oficina de Sandra, Tripas de Hierro se abalanza. Un
antebrazo —viejo, huesudo, horriblemente fuerte— se cierra alrededor de la
garganta de Carlos y lo deja sin aire. Carlos alcanza a tener tiempo para
sentir una nueva emoción: terror absoluto. Entonces una sensación de calor,
como un relámpago, le cruza por el bajo vientre. Él piensa que se quemó con
algo, y habría gritado si no fuera porque tiene la tráquea cerrada. Ni se
imagina que está parcialmente destripado, y evita que la acción se complete al
tambalearse a la izquierda, golpeando al General contra el borde de la puerta
de Sandra Jackson, y haciendo que la cuchillada salga alta y no tan profunda
como la planeó.
—Estás muerto,
MARICÓN —Hecksler susurra estas palabras en el oído de Carlos tan tiernamente
como un amante. Carlos puede oler a Rolaids y a locura. Se tira hacia la
derecha, contra el otro lado de la puerta, pero el General está prevenido y se
monta sobre él tan fácilmente como un cowboy en un viejo rocín. Levanta el
cuchillo de nuevo, con la intención de abrirle la garganta a Carlos.Y entonces
vacila.
—¿Qué clase de
sudaca tiene el cabello rubio y los ojos azules? —le pregunta—. ¿Qué...
Siente el roce de
la mano de Carlos contra su muslo con un segundo de retraso. Antes de que pueda
echarse atrás, el sudaca señalado le aferra los testículos y se los aplasta con
el puño de hierro del que está luchando por su vida y lo sabe.
—¡AHUUUU!
—grita Hecksler, y la llave se afloja solo por un instante en la garganta de
Carlos. Aunque sea insoportable, no es el dolor la causa del debilitamiento de
la toma mortal; Tripas de Hierro le ha consagrado toda una vida a vivir con y a
través del dolor. No, es la sorpresa. Está estrangulando al S.S., ha acuchillado
al S.S., y éste continúa peleando.
Carlos se sacude
nuevamente hacia la izquierda, aplastando el hueso del hombro del General
contra la jamba de la puerta. La llave de Hecksler se afloja otro poco, y antes
de que pueda recuperarse, Zenith —con un sentido del humor más bien travieso—
lo toma de la mano.
Pero en realidad,
es de los pies del General de los que la hiedra se prende,
envolviéndolos con un veloz puño verde y tirándolos hacia atrás. Aunque las
ramas aún sean recientes y delgadas (algunas terminan arrancadas por el peso de
Hecksler), la agarrada de Z es sorprendentemente fuerte. Y sorpresa, por
supuesto, es la palabra clave. Si Tripas de Hierro hubiera esperado semejante
ataque del chivato pusilánime, casi seguro que se habría cuidado los pies. En
cambio, cae pesadamente sobre sus rodillas.
Carlos gira
rápidamente en el umbral, abriendo la boca, tosiendo y tratando de recuperar el
aire. Todavía siente esa franja de calor cruzándole la barriga, que parece
estar extendiéndose. El bastardo me quemó, piensa. Tiene una de esas
cosas, una de esas cosas láser ilegales.
Necesita volver a
la oficina de Kenton, en donde fue tan idiota de dejar el Folio del Sakrificio;
pero, cuando comienza a avanzar, el General tira unas cuchilladas al aire.
Carlos retrocede lo suficientemente rápido como para salvarse la nariz. El
General le muestra los dientes a Carlos; o al menos aquellos que sobrevivieron
a la Funeraria Resto Sombrío. Manchas de color brillante adornan sus mejillas.
—¡Sal de mi
camino! —estalla Carlos— ¡Abbalah! ¡Abbalah can tak! ¡Demeter can tah! ¡Gah! ¡Gam!
—Guárdate tus
estupideces de sudaca para alguno de los tuyos
—dice el General. No hace ningún esfuerzo por levantarse, simplemente
oscila de un lado para el otro, sobre sus rodillas, luciendo tan misterioso (y
tan mortífero) como una serpiente encantada, asomada del cesto por la flauta de
un faquir—. ¿Quieres pasar a través mío, hijo? Entonces, ven. Vamos, inténtalo.
Carlos mira por
sobre el hombro del viejo y ve que todavía quedan algunas verdes ramas de
hiedra enredadas alrededor de sus tobillos.
—¡Kadath! —clama Carlos—. ¡Cam-ma!
¡Can tak! —En sí mismas, estas palabras no significan nada. Son de
naturaleza invocatoria, la forma que tiene Carlos Detweiller de enviarle a la
hiedra una orden telepática. Acaba de pedirle a Zenith que le dé un nuevo tirón
al viejo, que lo arroje directamente en la masa principal de vegetación del
pasillo, y que luego lo triture.
Pero en vez de
hacer eso, los lazos que envuelven los tobillos del General se desatan y las
ramas se alejan, arrastrándose.
—¡No! —vocifera Carlos. No puede creer que
los Poderes Oscuros lo hayan abandonado—. ¡No, regresa! ¡Kadath! ¡Kadath can tak!
—Mejor
échate un vistazo, hijo —sugiere maliciosamente el General Hecksler.
Carlos
baja la vista y ve que su traje de color arena se ha vuelto de un rojo
brillante, desde los bolsillos de la chaqueta y hacia abajo. Tiene una larga y
andrajosa rasgadura cruzándole por el medio; el extremo de su corbata está
indiscutiblemente rebanado. Alcanza a ver algo brillante y purpúreo en la
cuchillada y, con incrédulo desmayo, comprende que se trata de sus intestinos.
Mientras
está distraído, Hecksler arremete contra él y lo ataca con su cuchillo de
nuevo. Esta vez secciona el hombro de Carlos hasta el hueso.
—¡Ole! —grita Tripas de Hierro.
—¡Maldito viejo loco! —aúlla Carlos, y lo ataca con
un pie. Esto le produce un terrible y embotado calambre de dolor a través de su
barriga, y un reguero de sangre se le derrama sobre los pantalones, pero el
zapato alcanza al General Hecksler justo en su flaca nariz y se la rompe. Se
derrumba hacia atrás. Carlos empieza a adelantarse pero el viejo bastardo se
arrodilla de nuevo, en un maldito parpadeo, lanzando cuchillazos en todas
direcciones. ¿De qué estará hecho, de hierro?
Carlos
se escabulle en la oficina de Sandra, jadeando, y cierra la puerta justo cuando
Hecksler flexiona los dedos de su mano libre alrededor de la jamba. Cuando le
aplasta los dedos, Hecksler articula un aullido que es como música para los
oídos de Carlos. Pero el viejo hijo de puta no se detendrá. Es como un robot
con su interruptor trabado en la opción MATAR. Carlos escucha el golpe de la
puerta de la oficina al abrirse detrás de él mientras se tambalea por la
oficina de Sandra, con el brazo izquierdo de su chaqueta tornándose carmesí, y
con una mano en su vientre acuchillado, intentando contener esas cosas
purpúreas en su lugar. Oye el áspero jadeo, como de perro, que emite el
chiflado cuando el aire entra y sale rápidamente de sus viejos pulmones. En un
segundo el robot estará de nuevo encima de él. El robot tiene un arma; Carlos
no tiene ninguna. Aún cuando tuviera su Folio del Sakrificio, el robot no le
daría tiempo para abrir la combinación.
Voy a morir, piensa Carlos, maravillado. Si no hago algo enseguida,
realmente voy a morir. Por supuesto que sabía que la muerte estaba en
camino, pero hasta este minuto había sido un concepto más bien académico. Sin
embargo, no hay nada de académico en tener un robot loco detrás de ti mientras
la sangre te chorrea sobre el brazo y las piernas.
Carlos
mira el escritorio de Sandra, que es un desordenado enredo de papeles
esparcidos. ¿Tijeras? ¿Un cortapapeles? ¿Tal vez un maldito alicate? Algo...
oh, Buen Demeter, ¿qué es eso?
Reposando
junto al papel secante, en parte disimulado por una fotografía enmarcada de
Sandra y Dina de su viaje a Nova Scotia de dos años antes, hay un gran objeto
plateado que parece un cañón. Sandra, con la mente llena de libros y plantas y
manuscritos y cuentos de zombis ancianos de Rhode Island, se ha olvidado de
guardar el cañón en su cartera, cuando salió en la tarde del viernes. Lo que
sucede es que ahora es fácil para ella olvidarse: la planta le ha proporcionado
un nuevo sentido de la seguridad y el bienestar. Este objeto ya no le parece
tan vital.
Sin
embargo, para Carlos sí es vital.
Carlos
acaba de encontrar al Amigo de las Noches Lluviosas de Sandra.
11:27
de la mañana
—¿Qué
te pasa, tía Sandra? —pregunta Dina. Un momento antes ambas volvían juntas por
el paseo, comiendo las deliciosas salchichas asadas que sólo en Cony puedes
encontrar. Entonces Sandra se detiene, con la boca abierta, y apoya una mano
sobre su estómago—. ¿Tu hot dog está feo?
—No,
está bien —le responde Sandra, aunque de hecho siente un súbito dolor
cruzándole la panza. No era el tipo de dolor que asociaba con la comida en mal
estado, pero de todas maneras ella se vuelve y tira lo que queda de su hot dog
en un barril para la basura. Ya no estaba hambrienta.
—¿Y
entonces qué te pasa?
Había
una voz en su cabeza, llamando. Pero si le dijera eso a Dina, su sobrina
probablemente pensaría que estaba loca. Sobre todo si le dijera que era una voz
verde.
—No lo
sé —dijo Sandra–, pero quizá deba llevarte a casa, cariño. Si voy a enfermarme,
no quiero hacerlo mientras estamos aquí.
11:27
de la mañana
John
Kenton estaba preparando unos huevos en su pequeña cocina, silbando
"Chim-Chim-Chiree" de Mary Poppins mientras los
revolvía con su batidor. El dolor lo golpea como el relámpago desde un cielo
azul, rasgándolo por el medio.
Grita y se sacude hacia atrás, volcando la
sartén de la hornalla con el batidor y desparramando los huevos medio cocinados
sobre el linóleo. Tanto los huevos como la sartén le erran a sus pies desnudos,
cosa que casi podría calificarse como un milagro.
La oficina,
piensa. Tengo que llegar a la oficina. Algo salió mal. Y entonces,
repentinamente, su cabeza se llena de sonido y grita.
11:28
de la mañana
Roger
Wade se está dirigiendo hacia la puerta de su apartamento cuando el
sobrenatural aullido del Amigo de las Noches Lluviosas de Sandra inunda su
mente, amenazando con hacérsela estallar de adentro hacia afuera. Se deja caer
de rodillas como un hombre que sufre un ataque cardíaco, tomándose la cabeza y
profiriendo unos gritos que no puede escuchar.
11:28
de la mañana
Al
borde de Sheep's Meadow, el grupito de jugadores de esa mañana de sábado
observa con desconcertada sorpresa al hombre que huye. El tipo los estaba
desplumando, honradamente y en tiempo record; pero entonces, de repente, pegó
un grito y se tambaleó sobre sus pies, primero agarrándose la barriga y luego
presionándose las orejas con las palmas de las manos, como si estuviera siendo
atacado por algún sonido monstruoso. Como para confirmarlo, él había gritado
"¡Oh Dios, apágalo!" Después huyó, tambaleándose
de un lado para el otro como un borracho.
—¿Qué
le sucede? —preguntó uno de los jugadores de dados.
—No lo
sé —dijo otro—, pero sí sé una cosa: dejó el dinero.
Durante
un instante simplemente se quedan mirando la desordenada pila de billetes que
está junto al lugar vacante de Bill Gelb. Entonces, casi espontáneamente, los
seis empiezan a aplaudir.
4 de
abril de 1981
En
alguna parte de New Jersey
A bordo
del Silver Meteor
11:28
de la mañana
En su
asiento junto a la ventanilla, Riddley está durmiendo y soñando con días más
felices. De hecho está soñando con el año 1961. En su sueño, él y Maddy caminan
de la mano hacia la escuela bajo un brillante cielo de noviembre. Cantan juntos
su vieja favorita, que ellos mismos inventaron: "¡Whamma-jamma-Alabama!
Cucaracha, Katzenjamma! ¡Devuélveme mi maldito martillo!
Whamma-jamma-Alabamma"! Luego sueltan unas risitas.
Es un
buen día. El asunto con los cubanos que asustó a todos hasta la muerte, ya ha
terminado. Rid ha dibujado un jarrón, y cree que la señora Ellis le pedirá que
se lo muestre al resto de la clase. A la señora Ellis le encantan sus
jarrones.
Entonces
Maddy se frena, de repente. Desde el norte se acerca un retumbar creciente.
Ella lo mira solemnemente.
—Ésos
son los bombarderos —le explica—. Finalmente sucedió. Es la Tercera Guerra
Mundial.
—No
—dice Riddley—. El problema ha terminado. Los rusos retrocedieron. Kennedy los
asustó de verdá. E'tos pobres rusos les ordenaron a sus barcos que den la
vuelta y regresen a casa. Lo dijo mamá.
—Mamá
está loca —le contesta Maddy—. Duerme en la ribera. Duerme con las viudas
negras.
Y como para demostrarlo, la sirena de ataque
aéreo de Blackwater empieza a aullar, ensordeciéndolo...
11:29
de la mañana
Riddley
se incorpora y mira fijamente el paisaje de New Jersey: de hecho, mira
exactamente el mismo tipo de terreno baldío y pantanoso que visitará esa
noche.
El
hombre del otro lado del pasillo levanta la vista de su libro de bolsillo.
—¿Se
encuentra bien, señor? —pregunta.
Riddley
no puede oírlo. La sirena de alarma lo ha perseguido desde su sueño. Está
colmando su cabeza, haciendo estallar su cerebro.
Entonces, de repente, se interrumpe. Cuando
el hombre del pasillo lo interroga de nuevo, esta vez con auténtica
preocupación, Riddley lo escucha.
—Sí,
gracias —le responde con una voz que casi suena firme. En su cabeza, resuena la
vieja rima: Whamma-jamma-Alabama—. Estoy bien.
Pero
cierta gente no lo está, piensa. Cierta gente no, definitivamente.
490
Park Avenue South
Quinto
piso
11:29
de la mañana
En el
año 1970, un gran número de oficiales norteamericanos celebraban en un bar y
burdel de Saigón llamado Haiphong Charlie's. Desde Washington había llegado el
rumor de que la guerra continuaría al menos otro año más, y estos soldados de
carrera, que durante los últimos veinte meses o así habían recibido la gran
patada en el culo de su vida, estaban allí reunidos. El milagro consistió en
que hubo una falla en la bomba que un mozo anónimo había plantado, y en lugar
de rociar el cuarto entero con clavos y tornillos, sólo alcanzó a aquellos
soldados que pasaban cerca de la barra, donde había estado oculta en un arreglo
floral. Uno de los desafortunados fue el ayudante de campamento de Anthony
Hecksler. El pobre hijoputa perdió ambas manos y un ojo mientras preparaba los
frug o los Watusi o lo que fuera.
El
propio Hecksler se encontraba en un extremo del cuarto, conversando con Westy
Westmoreland, y aunque varios clavos volaron entre ellos —ambos hombres
pudieron oír el silbido que hicieron al pasar— ninguno sufrió nada más serio
que un rasguño en el lóbulo de la oreja. Pero el sonido de la explosión en ese
pequeño cuarto fue enorme. A Tripas de Hierro no le había molestado ahorrarse
los gritos de los heridos, pero pasaron nueve días enteros antes de que su oído
comenzara a funcionarle de nuevo. Le quedó esa sensación como de muerto cuando
finalmente regresó a casa (y durante una semana o más, cada conversación había
sido como una llamada telefónica transatlántica en los años veinte.) Desde
aquella vez sus oídos han sido sensibles a los ruidos fuertes.
Razón
por la cual, cuando Carlos tira del anillo del centro de la cosa plateada,
accionando la sirena de altos decibeles, Tripas de Hierro retrocede con un
áspero gruñido de sorpresa y dolor —¿AHHH?— y se
aprieta las manos sobre las orejas.
De
repente el cuchillo apunta hacia el techo en lugar de a Carlos, y Carlos no
duda en tomar ventaja. Aún malherido y sorprendido, nunca ha estado ni
medio paso más allá del borde del pánico. Sabe que en esta oficina sólo hay dos
salidas, y que una caída de cinco pisos desde las ventanas que están detrás de
él es algo inaceptable. Tiene que escapar por la puerta, y eso significa que
tiene que vérselas con el General.
Cerca
del extremo del cilindro chillón, a unos veinte centímetros más allá del
anillo, hay un prometedor botón rojo. Cuando el General arremete de nuevo,
Carlos le apunta con el mecanismo del cilindro y presiona el botón. Espera que
salga ácido.
Una
nube de sustancia blanca se expande desde el agujerito de la misma punta del
cilindro y envuelve al General. El gas Hi-Pro no es ácido —no exactamente—,
pero tampoco es algodón de azúcar. El General siente como si un enjambre de
punzantes insectos (los Mosquitos del Infierno)
se hubiera establecido en las partes húmedas y delicadas de sus ojos.
Estos mismos insectos penetran por sus orificios nasales, y el General contiene
la respiración enseguida.
Al igual
que Carlos, él tampoco pierde el control. Sabe que lo están gaseando. Y aunque
esté cegado, puede vérselas con eso, ya ha tenido que hacerlo antes. Es la sirena
la que realmente lo está volviendo loco. Le está apaleando los sesos.
Retrocede
hasta la puerta, presionándose la oreja izquierda con su mano libre y
enarbolando el cuchillo delante de él, creando lo que confía en que sea una
zona donde pueda provocar lesiones serias.
Y
entonces, oh alabado sea Dios, la sirena se apaga. Quizá sus circuitos taiwaneses
sean defectuosos; quizá la batería de nueve voltios que la impulsaba
simplemente se agotó. A Hecksler no le importa ni medio carajo cuál pueda ser
la razón. Lo único que sabe es que puede pensar de nuevo, y esto llena de
gratitud a su corazón de soldado.
Pero,
con un poco de suerte, el S.S. ni se imagina que él se recobró. Un poco de
actuación servirá. Todavía gritando, Hecksler se tambalea contra el marco de la
puerta. Deja caer el cuchillo. Sus ojos, lo sabe, se le están inflamando. Si
Carlos se traga la artimaña...
Carlos
se la traga. La puerta está despejada. El hombre encorvado contra el marco de
la misma está fuera de acción, tiene que estarlo después de aquello.
Carlos trata de echarle otra rociada como medida de seguridad, pero esta vez,
cuando presiona el botón, no sale nada más que un ffut impotente y una
pequeña bocanada de algo parecido a vapor. No importa. Carlos se tambalea hasta
la puerta de la oficina, con los pantalones empapados en sangre adhiriéndose a
sus piernas. Ya está pensando, de manera histérica e infantil, en cuartos de
emergencia y en nombres falsos.
El
General está cegado y ensordecido, pero su nariz no está completamente
cerrada y puede captar ese oscuro, ese turboso olor que Frank DeFelice notó en
el ascensor. Se incorpora y pestañea hacia el origen del olor. El cuchillo de
caza del ejército penetra en el pecho de Carlos hasta el puño, ensartando al
corazón del Floricultor Loco como un pedazo de carne en una brocheta. Si
hubiera estado en Cony Island con Sandra y Dina, Tripas de Hierro
indudablemente se habría ganado un osito.
Carlos
da dos lentos pasos hacia atrás, arrebatando el cuchillo del puño del General.
Se mira hacia abajo, incrédulamente, y profiere una única e incoherente
palabra. Suena como a Iggala (no es que el General pueda oírla), pero
probablemente sea Abbalah. Trata de liberarse del cuchillo y no lo
logra. Sus piernas se vencen y se deja caer de rodillas. Todavía está tirando
débilmente del mango cuando cae hacia adelante, empujando la punta de la hoja
hasta el fondo de su espalda. Su corazón da un espasmo final alrededor del
cuchillo que lo ha ultrajado y por último se detiene. Carlos experimenta la
sensación de volar cuando el mancillado e impuro pedazo de porquería que es su
alma finalmente vuela más allá de la línea de su vida, para entrar en el mundo
que pueda llegar a existir más allá.
11:33
de la mañana
Tripas
de Hierro no puede ver nada, pero percibe cuándo muere su enemigo; siente el
paso del alma del hijo de mil puta, gracias a Dios. Está en el umbral de la
puerta, tambaleante, perdido en un mundo de espacio negro y resplandecientes
puntitos blancos como galaxias.
—¿Y
ahora qué? —grazna.
Lo
primero que tiene que hacer es alejarse de la nube de gas que el Sudaca
Señalado le roció en la cara. Hecksler retrocede por el pasillo, respirando tan
superficialmente como puede, y entonces le habla una voz.
Por este camino, Tony, dice serenamente. Voltea
hacia la puerta trasera. Voy a guiarte afuera.
—¿Doug? —vuelve a graznar Hecksler.
Sí. Soy yo, responde el General MacArthur. No pareces
tener muy buen aspecto, Tony, pero continúas de pie luego de la pelea, y eso es
lo más importante. Ahora voltea hacia la puerta trasera. Camina cuarenta pasos,
y te llevarán al ascensor.
Tripas
de Hierro ha perdido su normalmente formidable sentido de la orientación, pero
con esa voz guiándolo, él ya no lo necesita. Se desvía hacia la puerta trasera,
que suele estar en la dirección contraria de la recepción y el ascensor. Ciego,
enfrentándose al lejano extremo del pasillo, saturado de hiedra, comienza a
caminar, tanteando con una mano a lo largo de la pared. Al principio piensa que
los suaves toques que se deslizan alrededor de sus hombros lo producen las
manos de Dougout Doug al guiarlo... pero ¿cómo pueden ser tan delgadas? ¿Cómo
pueden tener tantos dedos? ¿Y qué es ese olor amargo?
Entonces
Zenith se le envuelve alrededor del cuello, dejándolo sin aire, tirando de él
hacia adelante con su abrazo caníbal. Hecksler intenta gritar. Ramas repletas
de hojas, esbeltas pero horriblemente poderosas, le saltan con ansiedad dentro
de la boca. Una se le enrolla alrededor de la carne correosa de la lengua y
tira hacia afuera. Otras se le precipitan por el viejo gaznate, ansiosas por
probar el guisado digestivo de la última comida del General (dos buñuelos, una
taza de café negro, y medio paquete de antiácidos.) Zenith retuerce pulseras
hechas de hiedra alrededor de sus brazos y muslos. Le forma un nuevo cinturón
alrededor del talle. Revisa sus bolsillos, desparramando un montón de basura
absurda: recibos, ayuda memorias, una púa para la guitarra, veinte o treinta
dólares en cambio variado y monedas, uno de los anotadores de S&H en los
que apuntó sus expediciones.
Anthony
"Tripas de Hierro" Hecksler es arrojado bruscamente en la selva que
ahora invade la parte trasera del quinto piso, con la ropa hecha jirones y los
bolsillos dados vuelta, alimentando a la planta con la sangre de la locura,
ofrendándole toda su vida y conocimientos, y aquí desaparece de nuestra
historia para siempre.
Del diario de John Kenton
4 de abril de 1981
Son las
once menos cuarto de la noche, y estoy aquí sentado, esperando que suene el
teléfono. Recuerdo haber estado en esta misma silla, no hace tanto, esperando
la llamada de Ruth y pensando que no debe haber cosa peor que ser un hombre
enamorado enviándole ondas mentales al teléfono, tratando de hacerlo
sonar.
Pero
esto es peor.
Esto es
mucho peor.
Porque
¿qué pasaría si cuando el teléfono finalmente llame, no sean ni Bill ni Riddley
los que están del otro lado de la línea? ¿Qué pasaría si se trata de algún
policía de New Jersey deseando averiguar...
No. Me
niego a dejar que mi mente vaya en esa dirección. Cuando suene va a ser
uno de ellos. O quizá sea Roger, si ellos lo llaman a él primero y le piden que
se comunique conmigo. Pero todo va a salir bien.
Porque
ahora tenemos protección.
Permíteme
remontarme al momento en que volqué la sartén de la hornalla (qué resultó ser
algo casi milagroso; cuando volví al departamento unas horas después, descubrí
que había dejado el fuego encendido.) Me agarré de la mesa de la cocina y quité
mis pies del camino, y entonces esa maldita sirena sonó en mi cabeza.
No sé
cuánto tiempo habrá pasado; el dolor realmente nubla el mismo concepto del tiempo.
Afortunadamente, el criterio inverso también parece ser cierto: con el tiempo,
hasta el dolor más horrible pierde su inmediatez, y ya no puedes recordar con
exactitud cómo se sentía. Y fue malo, lo sé muy bien; fue como tener los más
delicados tejidos de tu cuerpo repetidamente rastrillados por algún objeto
afilado y con púas.
Para
cuando finalmente se detuvo, me encontré acurrucado contra la pared que divide
la cocina y mi combinación de living / estudio, tembloroso y sollozante, con
las mejillas empapadas de lágrimas y mi labio superior chorreado con mocos.
El
dolor se había ido, pero la sensación de urgencia no. Necesitaba ir a la
oficina, y tan rápido como fuera posible. Ya casi estaba en el vestíbulo del
edificio cuando me acordé de fijarme si me había puesto algo en los pies. Al
hacerlo, vi un viejo par de mocasines. Debía haberlos sacado del armario que
está junto a la tele, aunque que me condenen si puedo recordar esa parte. No
estoy del todo seguro de que hubiera sido capaz de regresar al noveno piso en
el caso de haber estado descalzo. Así de poderosa era aquella sensación
de urgencia.
Desde
ya, yo sabía qué fue lo que produjo la sirena en mi cabeza, aunque nunca me
hubieran dado una demostración real del Amigo del Día Lluvioso de Sandra, y
creo que también sabía qué era lo que me estaba llamando: nuestra nueva
mascota.
No tuve
problemas para encontrar un taxi —agradezcamos a Dios por los sábados—, y el
trayecto desde casa hasta Zenith House fue valoz. Bill Gelb estaba parado en la
entrada, balanceándose hacia atrás y adelante con la camisa fuera y colgándole
sobre el cinturón, pasándose las manos por el pelo, que se le estaba parando y
encrespando. Parecía tan loco como la vieja del frente de Smiler, y...
Fue un
pensamiento cómico. Porque no había ninguna vieja delante de Smiler, en
realidad. Ahora ya lo sabemos.
Me
estoy adelantando de nuevo, pero es difícil escribir de manera coherente cuando
no puedes dejar de mirar el teléfono, queriendo mandar a la maldita cosa al
demonio y terminar con el suspenso, de una u otra forma. Pero lo intentaré.
Creo que debo intentarlo.
Bill me
vio y se abalanzó sobre el taxi. Me agarró de un brazo mientras yo todavía
estaba intentando pagarle al chofer, tirando de mí hacia el bordillo como si me
hubiera caído en una piscina infestada de tiburones. Dejé caer algunas monedas
y empecé a seguirlo.
—¡Apresúrate, por el amor de Cristo,
apresúrate! —me ladró—. ¿Tienes tus llaves? Me dejé las mías en el escritorio
de casa. Salí a dar... —A dar un paseo era lo que quiso decir, pero en
lugar de finalizar la frase soltó una especie de ahogada risita. Una mujer que
pasaba junto a nosotros le echó una fea mirada y empezó a caminar un poco más
rápido—. Oh, mierda, ya sabes lo que estaba haciendo.
Claro
que lo sabía. Él había estado tirando los dados en Central Park, aunque había
dejado la mayor parte del dinero en su escritorio (junto con el llavero de la
oficina) porque tenía otros planes para esa cantidad. Si hubiera querido, yo
habría podido averiguar en qué consistían esos otros planes, pero no lo hice.
Una cosa era obvia: el alcance telepático de la planta se había vuelto más
fuerte. Mucho más.
Nos
encaminamos hacia la puerta, y justo entonces llegó otro taxi. Herb Porter se
bajó de él, con el rostro tan rojo como nunca se lo había visto. El hombre
parecía estar a punto de sufrir un ataque. Yo nunca lo había visto con
vaqueros, tampoco, ni con la camisa desabotonada. Además, la tenía pegada al
cuerpo y su cabello (lo poco que tiene; lo lleva siempre muy corto) estaba húmedo.
—Me
encontraba en la maldita ducha ¿estamos? —dijo—. Vamos.
Fuimos
hasta la puerta y luego de tres intentos logré introducir mi llave en la
cerradura. La mano me temblaba tanto que tenía que sostenerme la muñeca con la
otra para mantenerla firme. Por suerte, durante el fin de semana no hay
personal de seguridad en el vestíbulo del que tener que preocuparse. Supongo
que ese virus de paranoia en particular se extenderá por Park Avenue South en
el futuro, pero, de momento, la dirección del edificio todavía asume que si
tienes el juego correcto de llaves, es porque debes estar en el lugar correcto.
Herb se
detuvo cuando atravesamos la puerta, sosteniendo mi antebrazo con una mano y el
de Bill con la otra. Una sonrisa nerviosa le estaba apareciendo en la cara,
donde su cutis había empezado a menguar a un rosa más normal.
—Está
muerto, muchachos. Antes no lo estaba, pero ahora sí. ¡Ding-dong, el General ha
muerto! —Y para mi asombro absoluto, Herb Porter, el Barry Goldwater del 490 de
Park Avenue South, levantó sus manos, comenzó a chasquear los dedos, y ejecutó
un pequeño paso del baile mejicano del sombrero.
—Estás
enfermo, Herb —le dijo Bill.
—Pero
también tiene razón —agregué—. El General está muerto y eso...
Desde
la puerta de calle llegó un desorganizado alboroto. Nos hizo pegar un salto y
agarrarnos unos de otros. Debíamos parecernos a Dorothy y a sus amigos en el
Camino de Ladrillos Amarillos, enfrentados con algún nuevo peligro.
—Eh,
ustedes, suéltenme —dijo Bill—. Sólo es
el jefe.
En
efecto era Roger, aporreando la puerta y asomándose para vernos, con la punta
de su nariz aplastada contra el vidrio, como si fuera una pequeña y blanca
moneda de diez centavos. Bill lo hizo pasar. Roger se nos unió. También él se
veía como si alguien le hubiera encendido fuego y luego lo hubiera apagado,
pero por lo menos estaba vestido, con los calcetines y todo. En cualquier caso,
lo más probable es que hubiera estado a punto de salir.
—¿Dónde
está Sandra? —fue lo primero que preguntó.
—Iba a
ir a Cony Island —respondió Herb. Le estaba volviendo el color, y comprendí que
se estaba ruborizando. Resultaba algo atractivo, por decirlo de forma
exagerada—. Aunque bien podría estar regresando. —Hizo una pausa–. Si es que
llega hasta tan lejos. Esta cosa telepática, quiero decir. —Parecía casi
tímido, una expresión que nunca esperé ver en la cara de Herb—. ¿Qué piensan,
muchachos?
—Creo
que podría estar haciéndolo —dijo Roger—. ¿Fue aquel chisme suyo el que sonó en
nuestras cabezas, no? El como-se-llame de la Noche Oscura y Tormentosa —asentí.
También lo hicieron Bill y Herb.
Roger
inspiró profundamente, contuvo la respiración, y después la soltó.
—Vamos,
veamos en qué clase de lío estamos metidos —hizo una pausa—. Y si podemos salir
de él.
El
ascensor parecía subir eternamente. Ninguno de nosotros dijo nada, al menos no
en voz alta, y cuando descubrí que podía reprimir el curso de sus pensamientos,
lo hice. Escuchar todas aquellas voces murmurando retorcidas en el medio de tu
cabeza es algo desesperante. Creo que ahora sé cómo se sienten los
esquizofrénicos.
Cuando
la puerta se abrió en el quinto piso y el olor nos sacudió, todos pusimos la
misma mueca. No de repugnancia, sino de sorpresa.
—Hombre
—dijo Herb—, se siente desde aquí, desde el puto pasillo. ¿Ustedes creen
que nadie más pueda olerlo? ¿Quiero decir, nadie que no seamos nosotros?
Roger
agitó la cabeza y se encaminó hacia la oficina de Zenith, con los puños
apretados. Se detuvo junto a la puerta de la oficina.
—¿Quién
de ustedes tiene la llave? Porque me dejé la mía en casa.
Yo las
estaba buscando intensamente en mis bolsillos cuando Bill se adelantó y probó
el picaporte. La puerta se abrió. Nos miró con las cejas levantadas, y luego
entró.
Podría
describir lo que aspiramos cuando se abrió la puerta del ascensor en el quinto
como una fragancia. En la recepción era mucho, mucho más potente: lo que uno
llamaría humareda, si hubiera sido desagradable. No lo era, así qué ¿cómo
definirlo? Picante, supongo; un olor penetrante, terroso.
Ésta es
la parte más difícil. Hasta este punto he estado yendo deprisa, con la
intención de llegar a lo que encontramos (y a lo que no encontramos), pero aquí
me tendré que mover mucho más despacio, buscando la manera de describir lo que
es, básicamente, indescriptible. Y ocurre que es muy poco frecuente que nos
veamos obligados a escribir sobre olores y las poderosas formas en que nos
afectan. El olor en la Casa de Flores de Central Falls era similar a éste en
fuerza, pero en otro sentido, en otro importante sentido, completamente diferente.
El olor del invernadero era amenazante, siniestro. Éste era como...
Bien,
habrá que decirlo. Era como llegar a casa.
Roger
nos miró a Bill y mí y nos echó una mirada que nos podría haber dedicado el Procurador del Distrito.
—¿Tostadas
y mermelada? —interrogó—. ¿Palomitas de maíz? ¿Madreselva? ¿Un maldito
automóvil nuevo?
Negamos
con la cabeza. Zenith había dejado de lado sus diversos disfraces, quizás
porque ya no los necesitaba para tentarnos. Me conecté de nuevo con sus
pensamientos, apenas lo suficiente para saber que Bill y Roger sentían lo mismo
que yo. Había variaciones, estoy seguro, puesto que no hay dos juegos de
percepciones iguales (por no decir dos juegos de receptores olfativos), pero
básicamente era la misma cosa. Verde... fuerte... amistoso... hogar. Tan
sólo espero y confío en no estar equivocado con respecto a la parte
amistosa.
—Vamos
—dijo Roger.
Herb lo
tomó del brazo.
—¿Y si
alguien...
—No hay
nadie aquí —le aseguré—. Estaban Carlos y el General, pero ellos... bueno, tú
sabes... desaparecieron.
—No
esquives el bulto —dijo Bill—. Están muertos.
—Vamos
—repitió Roger, y lo seguimos.
La
recepción estaba despejada ya que el ajo aún mantenía acorralado a Zenith, pero
los primeros exploradores verdes ya habían conseguido invadir un metro y medio
de la sección editorial (no hay puertas al extremo del vestíbulo de la
recepción, sólo un arco cuadrado flanqueado por los posters de Macho Man.) A
unos cinco o seis metros pasillo abajo, donde la puerta de la oficina de Roger
se abre a la izquierda, la vegetación se había espesado considerablemente,
cubriendo la mayor parte de la alfombra y trepando por las paredes. Por la zona
donde están enfrentadas las oficinas de Herb y de Sandra, sustituyó a la vieja
alfombra gris por una nueva alfombra de un verde puro, como así también
envolvió la mayoría de las paredes. También ha crecido hacia el techo, colgando
de las luces fluorescentes en hatos viscosos. Algo más allá, hacia la sección
de Riddley, el pasillo se ha vuelto una selva. Y supe que si yo caminara por
allí, se abriría para dejarme pasar.
Pasa, amigo, ven a casa. Sí, podía oírla susurrándome
aquello.
—San...
ta... mier... da —dijo Bill.
—Hemos
creado a un monstruo —comentó Herb, e incluso en ese momento de tensión y sorpresa
se me ocurrió que había estado leyendo demasiadas novelas de Anthony
LaScorbia.
Roger
empezó a caminar pasillo abajo, moviéndose lentamente. Cada uno de nosotros
escuchó pasa, amigo, y todos sentimos esa innegable bienvenida, pero
también estábamos listos para salir corriendo. Todo era demasiado nuevo,
demasiado extraño.
Aunque
hay sólo un corredor que comunica con toda la serie de oficinas, por la mitad
hace un pequeño zigzag. A la parte que atraviesa los despachos editoriales la
llamamos "el corredor delantero". Más allá del zigzag se encuentra el
cuarto del correo, el cubículo del conserje, y un cuarto utilitario al que se
supone que sólo el personal del edificio tiene acceso (aunque sospecho que
Riddley tiene una llave.) Esta parte se llama "el corredor trasero".
En el
corredor delantero hay tres oficinas a la izquierda: la de Roger, la de Bill, y
la de Herb. A la derecha hay un armarito de suministros de oficina
principalmente ocupado por nuestra caprichosa máquina fotocopiadora, luego
viene mi oficina, y por último la de Sandra. Las puertas que dan a las oficinas
de Roger, Bill, y el armario de suministros estaban todas cerradas. Mi puerta,
la de Herb y la de Sandra estaban todas abiertas.
—Jodee-eer
—susurró Herb, horrorizado—. Miren el umbral de la puerta de Sandra.
—No se
trata de Kool-Aid, puedo asegurarlo —dijo Bill.
—Y hay
más sobre la alfombra —agregó Roger. Herb volvió a pronunciar la palabra que
empieza con j, nuevamente alargándola entre las dos sílabas.
Noté
que no había nada de sangre sobre las alfombras de hiedra, y aunque no quise
pensar demasiado en ese detalle, creo saber la razón. A nuestro compañero le
había entrado el hambre, ¿y acaso no tiene bastante sentido? Ahora hay mucho
más de él por todos lados, nuevos fortines y colonias, y nuestras vibraciones
psíquicas tal vez sólo puedan ofrecerle una cierta forma de sustento, pero no
todo. Existe una vieja canción de blues al respecto. "La arenilla no es
comestible", dice el estribillo. De la misma forma, los pensamientos
amistosos y los editores serviciales no son...
Bueno,
no son sangre.
¿Y los
otros?
Roger
miró en la oficina de Herb y yo en la mía. Mi parte parecía estar bien, aunque
tuve la maldita seguridad de que Carlos había estado allí, y no sólo debido al
elegante maletín apoyado encima del escritorio. Yo casi podía olerlo.
—Las
cosas están todas desordenadas en tu despacho, Herbert —dijo Bill con un tono verdaderamente
terrible de mayordomo inglés. Quizá fuera su manera de intentar aflojar la
tensión—. De hecho, creo que alguien ha estado orinando un poco por allí.
Herb
echó un vistazo, vio los destrozos, y gruñó un juramento que sonó casi
distraído antes de dirigirse hacia la oficina de Sandra. Para ese entonces, yo
ya me estaba formando un cuadro de situación bastante claro. Dos hombres locos,
ambos con rencores hacia diferentes editores de Zenith House. No me importaba
ni cómo se las arreglaron para entrar o quién llegó primero, aunque sí me
intrigaba saber qué tan lejos habían llegado. Si se hubieran encontrado en el
vestíbulo y hubieran tenido su lunática pelea allí, nos habrían ahorrado muchos
problemas. Sólo que probablemente no fuera esa la forma en que Zenith lo
quería. Aparte del hecho que Carlos pueda haber tenido una deuda importante con
algo (o Algo) en el Gran Más allá, está el hecho de que la arenilla no es
comestible. Al parecer, las plantas telepáticas se sienten más que
solitarias.
Por
cierto que se trata de algo a tener en cuenta.
—¿Roger?
—preguntó Herb. Él estaba parado junto a su puerta, y parecía de vuelta
tímido—. ¿Ella... ella no se encuentra allí, verdad?
—No
—dijo Roger, ausente—, sabes que no. Sandra está regresando desde Cony Island.
Pero nuestro amigo de Central Falls se hizo presente por fin.
Nos
reunimos alrededor de la puerta y miramos el interior.
Carlos
Detweiller yacía boca abajo en lo que Anthony LaScorbia sin duda llamaría
"una repugnante pileta desbordante de sangre". La parte de atrás de
su chaqueta se elevaba en forma de tienda, y la punta de un cuchillo sobresalía
a través de ella. Sus manos estaban extendidas hacia el escritorio. Sus pies
apuntaban hacia la puerta y ya estaban parcialmente cubiertos de delgados lazos
verdes de hiedra. Zenith le había sacado uno de los mocasines y se había
abierto camino por dentro del calcetín. Quizá al principio el calcetín tuviera
un agujero, pero por alguna razón no lo creo. Porque, verás, había ramas rotas
de hiedra. Como si hubiera tratado de empujar a Carlos, de alejarlo hacia la
masa principal de vegetación, y no lo hubiera logrado. Casi se podía sentir el
hambre. El anhelo de apropiarse de su cadáver, de la misma manera que sin duda
ya tenía el del General.
—Es
aquí donde lucharon, por supuesto —señaló Roger, usando todavía ese tono
ausente de voz. Vio al Amigo de los Días Lluviosos tirado en el piso, lo
recogió, olfateó el agujerito de la punta, e hizo una mueca. Los ojos le
empezaron a lagrimear de inmediato.
—Si
llegas a poner de nuevo en funcionamiento la sirena de esa cosa, me veré
obligado a matarte tan muerto como el
agujero del culo que está a tus pies —aseguró Bill.
—Me
parece que las baterías están fritas —dijo Roger, aunque acomodó la cosa con
sumo cuidado sobre el escritorio de Sandra, asegurándose además de no pisar la
mano extendida de Detweiller.
Carlos
había estado en mi oficina, porque yo era contra el que él había proyectado su
rencor. Pero luego la abandonó por alguna razón.
—Creo
que fue debido a la comida —conjeturó Bill—. Le entró el hambre y fue en busca
de comida. El General se le echó encima. Carlos tomó la cosa de Sandra antes de
que Hecksler lograra asestarle el golpe de gracia, pero no fue suficiente. ¿Ves
esa parte, John?
Negué
con la cabeza. Quizás simplemente no quería verlo.
—¿Qué
es esto? —Bill estaba afuera, en el pasillo. Se agachó sobre una rodilla, hizo
a un lado un matojo de hiedra, y nos mostró una púa de guitarra. Como las
mismas hojas de Zenith, la púa estaba tan limpia como un silbato. Quiero decir
que no tenía sangre.
—Tiene
algo impreso —dijo Bill, y lo leyó—. Dice: TAN SÓLO UN PASO MAS CERCA DE
TÍ.
Roger
me miró, finalmente expulsado de su aturdimiento.
—¡Buen
Dios, John —me dijo—, era él! ¡Él era ella!
—¿De
qué están hablando? —preguntó Bill, pasando la púa por entre sus dedos—. ¿Y en
qué están pensando? ¿Quién es Guitarra Loca Gertie?
—El
General —le solté sencillamente, y me pregunté si habría tenido el cuchillo
cuando le di los dos dólares. Si aquel día Herb hubiera estado allí, ahora
estaría muerto. No tenía absolutamente ninguna duda al respecto. Y yo tuve la
suerte de seguir vivo.
—Bueno,
yo no estuve allí, y tú sigues vivo —dijo Herb. Habló con su viejo e
irritante tono de no-me-molestes-con-los-detalles, pero su cara todavía estaba
pálida y asustada, la cara de un hombre que sigue corriendo nada más que por
instinto—. Y tú Gelb, felicitaciones por dejar tus huellas en esa púa de
guitarra. Sería mejor que las limpies.
Podía
ver otro tipo de cosas desparramadas entre medio de la espesura verde del
extremo del pasillo: pedazos de ropa hecha tiras, unos trozos de lo que parecía
ser algún tipo de folleto, billetes, monedas.
—Las
huellas digitales no significan un problema porque nadie va a ver ninguno de
los chismes del viejo pájaro —explicó Roger. Le pidió la púa a Bill, examinó
brevemente la leyenda, y luego se alejó un poco por el corredor. Los amasijos
de hiedra se retiraron para dejarlo pasar, justo como había imaginado que lo
harían. Roger arrojó la púa. Una hoja la envolvió y la hizo desaparecer. Así de
fácil.
Entonces,
escuché la voz de Roger en mi cabeza. ¡Zenith! Como si estuviera
llamando al perro. ¡Cómete esta mierda! ¡Hazla desaparecer!
Y por
primera vez la oí decir una respuesta coherente. No hay nada que pueda hacer
con las monedas. O con estas condenadas cosas.
En la
pared, a mitad de camino del techo y apenas más allá de la puerta de la oficina
de Herb, se desenrolló una lustrosa hoja verde que casi tenía el tamaño de un
plato de cocina. Algo brillante cayó sobre la alfombra, con un tintineo. Me
acerqué y recogí la placa identificatoria del ejército de Tripas de Hierro,
colgada de una cadena plateada. Sintiéndome muy extraño —tienes que creerme si
te digo que las palabras no pueden describirlo— me la guardé en un bolsillo de
mis pantalones. Entretanto, Bill y Herb estaban juntando el cambio del General.
Mientras sucedía todo esto, se escuchaba un sonido bajo, susurrante. Los
pedazos de ropa y tiras de papel iban desapareciendo en la selva, donde el corredor delantero se
convierte en el trasero.
—¿Y
Detweiller? —preguntó Bill, con una voz inexpresiva—. ¿Va tener el mismo
trato?
Por un
instante, los ojos de Roger se encontraron con los míos, interrogantes.
Entonces negamos con las cabezas, los dos al mismo tiempo.
—¿Por
qué no? —preguntó Herb.
—Es
demasiado peligroso —dije.
Esperamos
que Zenith volviera a hablar, tal vez para contradecirnos, pero no dijo
nada.
—¿Y
entonces? —preguntó Herb, melancólicamente—. ¿Qué se supone que haremos
con él? ¿Qué se supone que haremos con su maldito portafolios? Y ya que
estamos, ¿qué se supone que haremos con los pedacitos del General, que están
todos desparramados en el corredor trasero? ¿Con la hebilla de su cinturón, por
ejemplo?
Antes
de que cualquiera de nosotros pudiera contestar, sonó la voz de un hombre desde
la recepción.
—¿Hola?
¿Hay alguien aquí?
Nos
miramos unos a otros, absolutamente sorprendidos, en ese primer momento
demasiado shoqueados como para asustarnos.
De los diarios de Riddley Walker
5/4/81
Cuando llegué a la estación de trenes acomodé
mi maleta en el primer armario a monedas desocupado que encontré, saqué la
llave de gran cabeza anaranjada de la cerradura, y me la guardé en el bolsillo,
donde indudablemente se quedará como mínimo hasta mañana. Ya ha pasado lo peor
—por ahora—, pero no puedo ni pensar en cargar con mi equipaje, ni en hacer
ningún tipo de tareas cotidianas. Todavía no. Estoy demasiado exhausto.
Físicamente, sí, pero te diré qué es lo peor de todo: estoy moralmente
exhausto. Creo que es el resultado de regresar tan pronto a Zenith House tras la pesadilla que viví con
mis hermanas y hermano. Cualquiera que hayan sido las elevadas razones morales
por las que pude haberme enorgullecido cuando el tren partió de Birmingham, ya
desaparecieron, puedo asegurarlo. Es difícil sentirse honesto después de haber
cruzado el puente George Washington con un cadáver escondido en la parte
trasera de la camioneta. De hecho, es muy duro. Y no me puedo quitar de la
cabeza esa maldita canción de John Denver. "Hay un fuego ardiendo
suavemente, una cena en el horno; vaya que es bueno volver a casa". Como
diría el tío Michael, 'É'te e un taco difícil 'e ma'ticar'.
Pero el
490 de Park Avenue se sentía como si fuera mi casa. Se siente. A
pesar de todo el horror y la extrañeza, se siente como si fuera el hogar.
Kenton lo sabe. Los otros también, pero sobre todo Kenton. Todos ellos han
llegado a gustarme (a mi manera reconocidamente complicada), pero Kenton es el
único al que respeto. Y creo que si esta situación empezara a descontrolarse,
es a Kenton a quien recurriría. Aunque debo agregar algo más antes de meterme
de lleno en la narración: en estos momentos tengo miedo de mí mismo. Estoy
asustado de mi capacidad de hacer el mal, y de continuar haciendo el mal hasta
que sea demasiado tarde para dar marcha atrás y efectuar las reparaciones.
En
otras palabras, puede que la situación ya esté fuera de control, y yo con
ella.
Vaya que es bueno volver a casa.
Bien,
olvidémoslo. Y sería lo mejor, ya que estoy cansado y aún tengo mucho que
decir. Siento como una picazón en el tracto moral al escabullirme, pero mejor
lo dejamos para otro día ¿te parece?
Le pedí
al taxista que me llevara al 490, aunque luego cambié de idea y le dije que me
dejara en la esquina de Park con la Veintinueve. Supongo que quería hacer un
poco de reconocimiento. Conocer la disposición de la tierra y arrastrarme por
el lado ciego. Es importante dejar algo en claro: aunque sea más amplio, el
rango telepático generado por la planta aún se limita a los alrededores del
edificio... excepto cuando la situación sea extrema, como lo fue durante la
pelea a muerte entre Hecksler y el Floricultor Loco.
No sé
si esperaba encontrar a la policía, a los equipos de SWAT, o a los camiones de
bomberos, pero a la única que vi fue a Sandra Jackson, deambulando de aquí para
allá delante del edificio, luciendo medio distraída, preocupada e indecisa.
Ella no me vio. Y me parece que no habría visto ni siquiera a Robert Redford,
aunque se hubiera paseado completamente desnudo. Cuando caminé hacia ella, se
acercó a la puerta del edificio, hizo sombra con las manos a los lados de su
cara, y pareció llegar a una decisión. Giró sobre sus talones y se encaminó
hacia la calle, con la clara intención de cruzarse a la vereda de
enfrente.
—¡Sandra!
—la llamé, echando a correr—. ¡Sandra, espera!
Ella se
volvió, al principio sobresaltada, luego aliviada. Noté que llevaba un gran
botón rosa en su abrigo, que decía I LUV CONY ISLAND! Empezó a correr hacia mí,
y yo comprendí que era la primera vez que la veía llevando un par de
zapatillas. Se arrojó a mis brazos tan fuerte que casi me tumba en mitad de la
acera.
—Riddley,
Riddley, gracias a Dios que volviste antes —balbuceó—. Hice en taxi todo
el trayecto desde Cony Island... me costó una fortuna... mi sobrina piensa que
estoy o loca o enamorada... yo... ¿qué estás haciendo aquí?
—Simplemente
imagina que soy como la caballería en una película de John Wayne —le dije, y le
junté la espalda con los pies. No costó demasiado. Si ella no se dejara hacer,
pensé, no podría ser. Se me pegó como un percebe.
—Dime
que tienes tus llaves de la oficina —dijo ella, y pude oler algo dulce en su
aliento; algodón de azúcar, tal vez.
—Las
tengo —la tranquilicé—, pero no podré llegar hasta ellas si no me sueltas, mi
dulce niña. —La llamé así sin ningún tipo de ironía. Así era como siempre nos
llamaba mamá cuando llegábamos con las rodillas raspadas, o entristecidos por
las burlas.
Ella me
soltó y me miró solemnemente, con los ojos tan grandes como una huérfana en una
de esas pinturas aterciopeladas.
—Hay
algo diferente en ti, Riddley. ¿Qué es?
Me
encogí de hombros y meneé la cabeza.
—No lo
sé. Quizá podamos discutirlo en otro momento.
—El
enemigo de John está muerto. Además del de Herb. Creo que se mataron entre
ellos.
No era
eso lo que ella pensaba, no exactamente, pero la tomé del brazo y la llevé de
vuelta hasta la puerta. Lo único que yo quería en ese momento era mantenerla
alejada de la calle. La gente nos miraba con curiosidad, y no porque ella fuera
blanca y yo negro. Y la gente que ve a una mujer llorando en una soleada tarde
de sábado es capaz de recordarla, incluso en una ciudad donde la amnesia
instantánea es la regla en lugar de la excepción.
—Todos
los demás están allí arriba —me dijo—, y yo me olvidé de mis condenadas llaves.
Acababa de decidir cruzarme hasta lo de Smiler's e intentar llamarlos cuando tú
llegaste. Y gracias a Dios que lo hiciste.
—Gracias
a Dios que lo hice —convine, y usé mis llaves para ingresar en el
vestíbulo.
Lo
olimos en cuanto nos bajamos en el quinto piso, y en la recepción de Zenith
House era lo bastante fuerte como para derribarte. Un aroma picante. Y verde.
Sandra me agarraba la mano tan fuerte que dolía.
—¿Hola?
—llamé—. ¿Hay alguien aquí?
En un
primer momento todo fue silencio. Luego escuché decir a Wade: "Es
Riddley". A lo que Porter contestó: "no seas idiota". A lo que Gelb
contestó: "Sí. Lo es". "¿Están bien, chicos?", preguntó
Sandra. Todavía me llevaba de la mano, arrastrándome hacia el pasillo. Al
principio no quise ir... pero después sí.
Rodeamos
el escritorio de LaShonda y allí estaban ellos. Creo que al primer vistazo
apenas los noté. Sólo tenía ojos para la planta. Ya no era la marchita y
pequeñita hiedra en una maceta. La selva brasileña había sido trasplantada a la
Park Avenue South. Estaba por todas partes.
—Riddley
—dijo Kenton con evidente alivio—. Sandra.
—¿Qué
estás haciendo aquí, Riddley? —preguntó Gelb—. Pensé que no volverías hasta
mediados de la semana próxima.
—Cambiaron
mis planes —respondí—. Me bajé del tren hace menos de una hora.
—¿Y qué
le pasó a tu acento? —preguntó Porter. Estaba allí parado con esa planta loca
extendiéndose alrededor de sus pies, acariciándole los tobillos, por el
amor de Dios, y mirándome con sospecha, el ceño fruncido. ¡A mí con sospechas!
—¡Ahí
está! —susurró Sandra—. Ésa era la diferencia.
Liberé
mi mano de la suya, creyendo que podría necesitar un razonable funcionamiento
en mis dedos antes de que el día termine. La imagen (o una imagen, en cualquier
caso) iba apareciendo claramente en mi cabeza: de hecho, se trataba de una
especie de película muda. Una parte de ella la recibía de ellos y otra parte de
Zenith.
La
sospecha había abandonado la cara de Herb Porter. Era sólo mi falta de acento
lo que lo había fastidiado, no yo. Lo que sentí mientras estábamos allí parados
en medio de esa locura verde fue la sensación de ser una familia, la sensación
de ser todo aquello que había perdido allá en Alabama, y lo acepté. Estando
lejos de la planta aún se puede cuestionar, desconfiar. ¿Pero dentro de su
rango de influencia? Nunca. Estos eran mis hermanos, y Sandra mi hermana
(aunque la relación entre ella y yo es reconocidamente incestuosa.) ¿Y la
planta? Es nuestro padre, Zenith. El color de nuestra piel —blanco, negro,
verde— era por entonces lo menos importante. Esta tarde éramos nosotros contra
el mundo.
—Por el
momento, no entraría en tu oficina, Sandra —dijo Roger—. El señor Detweiller
está actualmente en tu mansión. Y no tiene buen aspecto.
—¿Y el
General? —preguntó ella.
—Lo
atrapó la planta —contestó John, y en ese instante Zenith devolvió los pedazos
restantes de Hecksler que había decidido que no podía digerir, tal vez
arrastrándolos todo el camino desde la parte trasera de la oficina. Las cosas
cayeron sobre la alfombra en un lluvioso y metálico tintineo. Había un reloj de
bolsillo, lo que había sido la cadena (en tres piezas), una hebilla de
cinturón, una caja de plástico muy pequeña, y varios pedacitos de metal. Herb y
Bill recogieron todas estas chucherías.
—Por
Dios —dijo Bill, observando la caja—. Es su marcapasos.
—Y
éstos son clavos quirúrgicos —agregó Herb—. Los usan los amables cirujanos
ortopédicos para mantener unidos los huesos.
—Muy
bien —dijo Wade—. Admitamos que la planta se está ocupando del cuerpo del
General. Creo que está bastante claro que, si quisiéramos, podemos disponer de
sus... accesorios sobrantes... sin problemas. También del maletín de
Detweiller.
—¿Qué
crees que pueda haber dentro? —preguntó Sandra.
—No
quiero saberlo. La pregunta es qué hacer con su cuerpo. Estaba a punto de decir
que no deberíamos alimentar a la planta con él. Me parece que ya tiene todo
la... toda la nutrición que necesita.
—Toda
la que seguramente va a tener —dijo John.
—Quizá
más —agregó Bill.
En este
punto tengo que detenerme sólo lo suficiente para decir que, aunque esté
presentando todo esto como si fuera una conversación hablada, una gran parte de
la misma se desarrolló de mente a mente. No recuerdo cuál era cuál y, de todas
formas, no sabría expresar la diferencia. Incluso no creo que importe. Lo que
recuerdo con más claridad es aquella sensación de absurda felicidad. Tras nueve
meses de manejar la escoba o empujar el carrito del correo, estaba asistiendo a
mi primera reunión editorial. ¿Acaso no era eso lo que estábamos haciendo?
¿Revisando la situación, o preparándonos para ella?
—Deberíamos
llamar a la policía —dijo Roger, y cuando tanto Bill como John empezaron a
protestar, alzó una mano para detenerlos—. Simplemente estoy exponiendo la
idea. Sabemos que no verán a la planta.
—Pero
pueden sentirla —dijo Sandra, claramente desanimada—. Y Roger...
—Zenith
podría decidir almorzarse a alguno de ellos —completé en su lugar—. Filet de
flic, el especial del día. Podría no estar dispuesto a ayudarse a sí mismo.
O a sí misma. Zenith puede o no ser nuestro verdadero amigo, pero esencialmente
es un comedor de hombres. No deberíamos olvidarlo.
Tengo
que admitir que encontré deliciosa la manera en que Herb Porter me estaba
mirando. Fue como si, mientras estuviera de visita en el zoológico, escuchara
que uno de los monos empezaba a recitar a Shakespeare.
—Vayamos
a lo importante —dijo John—. ¿Puedo hacerlo, Roger?
Roger
asintió con la cabeza.
—Hemos
logrado poner a esta editorial culo roto al borde de algo —explicó John—, y no
me estoy refiriendo a una mera solvencia financiera. Estoy hablando del éxito
financiero. Con El Último Superviviente, con el libro de chistes, y con
el libro sobre el General, no sólo vamos a hacer algo de ruido en la industria
editorial; vamos a producir un maldito estampido sónico que los asustará a
todos hasta cagarse. Mucha gente va a darse vuelta para ver que pasa. Y para
mí, eso ni siquiera es lo mejor de todo. Lo mejor de todo es que vamos a
pegarles una sacudida a esos culones de Apex.
—¡Así
se habla! —gritó Bill salvajemente, y me dio un escalofrío. Eso fue lo que
Sophie le había dicho a mi hermana Maddy, cuando Maddy me acusó de jugar al
negrata en New York. En otras palabras, fue como escuchar a un fantasma. Porque
eso es lo que mi familia era para mí ahora, todos ellos. Fantasmas.
—Se
necesitó magia para hacer posible el repunte —continuó John—, y lo admito. Pero
toda publicación es una especie de magia, ¿no? Y no sólo la publicación. Toda
compañía que le acerque al público exitosamente las artes creativas, está
creando magia. Es como hilar la paja en oro. ¡Mírennos, por el amor de Cristo!
Contables de día, soñadores de noche...
—Y un
montón de mierda por la tarde —añadió Herb—. No la olvides.
—Quizá puedas
volver al punto, John —asintió Roger.
—El
punto es: nada de policías —dijo John bruscamente. Y, así me lo pareció, con
admirable brevedad—. Nada de extraños. Esa hiedra nos está ayudando a
solucionar nuestros problemas, y nosotros vamos a solucionarle los suyos.
—Están
los muertos, sin embargo —dijo Sandra. Se veía algo pálida, y cuando buscó mi
mano de nuevo, dejé que me la tomara. El simple contacto me alegró—. Estamos
hablando de personas muertas.
—Estamos
hablando de un par de patanes muertos que se asesinaron el uno al otro —dijo
Herb—. Por otro lado, hay un sólo cadáver.
Se hizo
un momento de silencio cuando lo asimilamos. Creo que fue el momento crucial.
Porque, allá en lo profundo, todos sabíamos que, mientras que el General pudo
haber matado a Carlos, fue Zenith la que se encargó de Hecksler.
—Aquí
no pasó nada malo —dijo Bill, como hablándose a sí mismo.
—Tienes
razón —dijo Herb—. ¿Alguien quiere defender la postura de que el mundo haya
empeorado porque esos dos acuchillados ya no siguen en él?
Un
momento de silencio, y luego John Kenton dijo:
—Si no
vamos a alimentar a la planta con Detweiller, ¿cómo vamos a librarnos de
él?
Bill Gelb dijo:
—Tengo
una idea.
—Pues
si es así —dijo Roger—, entonces éste parece ser un buen momento para escucharla.
Del Diario de Bill Gelb
5/4/81
Al
principio tuvieron ciertas dudas, pero te diré una cosa: la lectura de la mente
puede pasar por sobre un montón de mierda, tanto en lo emocional como en los
simples problemas cotidianos que la gente tiene al tratar de comunicarse con la
palabra hablada. Estoy bastante seguro de que lo que los convenció fue mi
confianza, mi sensación de que tenía la idea correcta y que podíamos llevarla a
cabo. Fue como me sentí en el parque, jugando a los dados con el resto de la
escoria yuppi. Sólo lamento haberme perdido la partida de póquer. Oh, bueno
habrá otra oportunidad.
Además,
fui a Paramus.
De los diarios de Riddley Walker
5/4/81
(continuación)
El
camión era viejo y traqueteante, con un parabrisas lechoso en los bordes; la
calefacción no funcionaba y los pistones petardeaban; los asientos eran duros y
el hedor de la combustión subía desde el panel del piso, probablemente desde un
destruido caño de escape. Pero el controlador del peaje del GW jamás te mira
dos veces, cosa que consideré más que bonita. Además, la radio funcionaba.
Cuando la encendí, lo primero que sintonicé fue a John Denver: "¡Vaya
que es bueno volver a casa! A veces esta vieja granja se parece a un
añorado amigo perdido..."
—Por
favor —se quejó Bill— ¿Tienes que hacerlo?
—Me
gusta —le dije, y empecé a seguir el ritmo con los pies. Entre nosotros había
una bolsa de papel que tenía el logotipo de Smiler. En su interior estaban
algunos de los efectos del General que Zenith encontró indigestos. El
portafolios del Floricultor Chiflado se encontraba bajo el asiento, emitiendo
algunas vibraciones muy sucias. Y no, no creo que fuera tan sólo mi
imaginación.
—¿Te
gusta esto? Riddley, no hago referencia a tu color, pero ¿por lo
general, los afro americanos como tú no prefieren a tipos como Marvin Gaye? ¿Los Temptations? ¿Los Stylistics? ¿James
Brown? ¿Arthur Conley? ¿Otis Redding?
Pensé
en decirle que Otis Redding estaba tan muerto como el colega que estaba en la
caja de la ruidosa camioneta con la que en este instante cruzábamos el Río
Hudson, pero luego decidí mantener la boca cerrada, por esta vez.
—Sucede
que disfruto de esta melodía en particular —de hecho, lo hacía—. Mira afuera,
Bill. La luna sube por un lado y el sol se pone por el otro. Es lo que mi mamá
llamaba doble deleite.
—Lamenté
enterarme de lo de tu mamá, Riddley —me dijo, y lo bendije por eso. Sin
embargo, lo hice dentro de mi cabeza, donde no pudiera oír la bendición. No
desde el instante en que nos alejamos del edificio donde tiene sus dominios
Zenith, la hiedra común.
—Gracias,
Bill.
—¿Ella...
ya sabes, ella sufrió?
—No. No
creo que lo hiciera.
—Bien.
Eso es bueno.
—Sí
—dije.
La
canción de John Denver terminó y fue reemplazada por algo infinitamente peor: Sammy
Davis Jr., cantando sobre el hombre de los caramelos. ¿Quién puede tomar un
arco iris, sumergirlo en un sueño? Apagué la radio, estremeciéndome. Pero la
canción de John Denver permaneció en mi cabeza: Vaya que es bueno volver a
casa.
Nos
apeamos del lado de Jersey, yo en el asiento del pasajero y Bill tras el
volante de la vieja camioneta con descoloridas calcomanías de Panadería Holsum
a los lados. Él se lo había pedido prestado a un amigo, que por suerte no tenía
ni idea de lo que estábamos transportando, enrollado en una antigua alfombra de
saldo que Herb Porter encontró en el armario de suministros.
Algunas
horas antes, cuando Bill terminó de perfilar su plan, Roger preguntó:
—¿Quién
va ir contigo, Bill? No puedes hacerlo solo.
—Quiero
ir —dije.
—¿Tú?
—preguntó John—. ¡Pero tú sólo eres... —entonces se detuvo, pero como aún
estábamos en el quinto piso, todavía en presencia de Zenith, todos pudimos oír
la continuación de su pensamiento-... el conserje!
—No, ya
no lo es —dijo Roger—. Por la presente, te contrato con facultades ejecutivas,
Riddley. Si es que lo aceptas, claro.
Le
dediqué mi sonrisa Número Uno de Negro Jim, la que deja ver aproximadamente dos
mil enormes dientes blancos.
—¡Voy
a'sé un editó en e'ta companía fina! ¡Por qué no! ¡Va a'sé una buena
fie'ta!
—Pero
no si hablas así —dijo John.
—¡Voy a
tratá de hacerlo mejó! ¡Y tratá de mejorar la calidá de mi dicsión,
también!
—Esto
me huele a soborno —dijo Sandra. Me apretó la mano y miró a Roger con
desconfianza.
—Sabes
que no —le dijo Roger, y por supuesto que ella lo sabía. Esa sensación de ser
una familia era demasiado fuerte como para negarla. Sólo Dios sabe lo que nos
espera, pero estamos juntos en esto. De eso no queda ya ninguna duda.
—¿Y con
qué piensas pagarle? —quiso saber Herb—. ¿Con los cupones de descuento de
Smiler's? Enders nunca aprobaría el salario de otro editor. Y si descubriera
que estás ascendiendo al conserje, podría llegar a cagarse.
—De
momento, para los propósitos de la nómina, Riddley continuará con sus
facultades de conserje —dijo Roger. Parecía absolutamente sereno, seguro de sí
mismo—. Más tarde, vamos a disponer de todo el dinero que necesitemos para
pagarle un sueldo completo. ¿Riddley, qué te parecen 35.000 dólares al año?
¿Retroactivos a partir del día de hoy, 4 de abril de 1981?
—¡Qué
bondadosos ser conmigo! ¡Soy el negrata más importante del Club del
Algodón!
—A mí
también me parece justo —dijo John—, puesto que es cinco mil más al año de los
que gano actualmente.
—Oh, no
te preocupes por eso —lo tranquilizó Roger—. Tú, Herb, Bill, y Sandra tienen un
aumento de... veamos... cuarenta y cinco al año.
—¿Cuarenta
y cinco mil? —susurró Herb. Sus ojos despedían un destello sospechoso,
como si estuviera a punto de quebrarse y llorar— ¿Cuarenta y cinco mil dólares?
—Retroactivos
al 4 de abril, al igual que Rid —se volvió hacia mí—. Y en serio, Rid; olvida
ese acento rasta.
—Ya no
existe más a partir de ahora —le dije.
Él
asintió.
—En
cuanto a mí —dijo— ¿qué es lo que dice la Biblia? 'El trabajador debe ser digno
de su salario'. Actualmente cobro cuarenta. ¿Cómo cuánto debería cobrar por
pilotear al buen barco Zenith hacia mar abierto, lejos de los arrecifes,
donde soplan los vientos alisios?
—¿Algo
así como sesenta? —preguntó Bill.
—Digamos
sesenta y cinco —propuso Sandra, como mareada. Después de todo, era el dinero
de Sherwyn Redbone el que Roger estaba gastando.
—No
—dijo Roger—, no hay necesidad de ser exagerado, al menos durante el primer
año. Opino que cincuenta mil estarán bien.
—Tampoco
nos parece mal a nosotros, considerando que es la planta la que lo está
haciendo todo —dijo Bill.
—Eso no
es cierto —objetó John, algo orgulloso—. Siempre hemos tenido la habilidad que
se necesita para realizar este trabajo, todos nosotros. La planta simplemente
nos está dando la oportunidad.
—Por
otro lado —agregó Herb—, está ocupando una habitación. ¿Qué más requiere? Una
hiedra no necesita exactamente un nuevo automóvil, ¿no? —miró a Bill—. ¿Estás
seguro de que no quieres que me una a tu tripulación? Lo haré, si me lo
pides.
Bill
Gelb lo pensó un poco y luego agitó la cabeza.
—Con
dos de nosotros bastará. Aunque tendremos que poner a... tú sabes, los
restos... dentro de algo. Me pregunto qué podría servir...
Allí
fue cuando Herb entró en el armario de suministros, revolvió por un rato, y
después salió arrastrando detrás de él la alfombra de saldo.
Terminó
siendo del tamaño correcto. Bill y yo fuimos liberados de la tarea de envolver
para regalo a Carlos Detweiller, y pensé que Sandra se quedaría con nosotros
afuera en el pasillo (liberándose a sí misma, en virtud a su sexo), pero ella
ayudó por su propia voluntad. Y alrededor nuestro Zenith ronroneó satisfecho,
formando un piso debajo nosotros, enviando aquello que los Beach Boys (otros de
mis blanduchos preferidos) probablemente llamarían "buenas ondas".
—La
telepatía parece optimizar el trabajo en equipo —comentó Bill, y tuve que
admitir que era cierto. Sandra y Herb extendieron la alfombra junto al
escritorio de Sandra. Roger y John alzaron a Detweiller y lo depositaron boca
abajo en un extremo de la alfombra. Luego, ayudándose unos a otros, simplemente
lo enrollaron como un pastel Devil Dog, asegurándolo todo con la soga más dura
que pudo proporcionar el armario de suministros.
—Amigo,
el tipo sangró un montón —dijo Bill—. Esa alfombra está echa un desastre.
—La
planta se va a chupar la mayor parte entre hoy y el domingo —le aseguré.
—¿Realmente
lo crees?
Lo
creía. También creía que yo iba a poder limpiar casi todo lo que quedara con
una buena aplicación de Limpiador de Alfombras Genie. El resultado final podría
no engañar a un forense pero, de todas formas, si la policía se daba una vuelta
por aquí, es muy probable que termináramos todos con los culos al aire. A un
extraño cualquiera, la mancha remanente en la alfombra de Sandra le parecerá
como si a alguien se le hubiera derramado una taza de café unos meses atrás.
Quizá la única pregunta importante es si Sandra podrá o no vivir con aquella
sombra del manta-rayo en el sitio donde ella se gana el pan de cada día. Si no
puede, supongo que puedo reemplazar ese pedazo de alfombra en particular.
Porque como dice Roger: gastos mínimos como esos muy pronto dejarán de
molestarnos.
—¿Estás
seguro de que podrás conseguir este camión? —manifestó Roger desde la oficina
de Sandra. Estaba sentado sobre sus talones y limpiándose la frente con una
manga—. ¿Y si el tipo se largó durante el fin de semana?
—Está
en su casa —afirmó Bill—, o por lo menos lo estaba hace una hora y media. Lo vi
mientras estaba de camino. Y por cincuenta dólares, me alquilaría hasta a su
abuela. Es bastante buen tipo, pero tiene este pequeño problema. —Hizo el gesto
de olfatear algo, primero cerrando un orificio nasal y después el otro.
—Asegúrate
de que esté allí —dijo Roger, luego se dirigió a John—. Pagas extras y
gratificaciones de Navidad para todos nosotros. Toma nota.
—Seguro,
sólo que no voy a registrarlo en tu informe mensual —dijo John, y todos nos
reímos. Imagino que debe parecer repugnante, pero fue la más alegre risa de
colegial que alguna vez hayas oído. Creo que fue Sandra, con una diminuta
mancha de la sangre de Carlos Detweiller en su antebrazo y otra en su palma
derecha, la que más se rió de todos.
Bill
entró en su oficina y tomó el teléfono. Roger y John arrastraron a Carlos,
ahora envuelto con la alfombra de saldo marrón, hasta al área de recepción,
detrás del escritorio de LaShonda.
—Alcanzo
a verle los zapatos —señaló Sandra—. Se le están asomando un poco.
—No te
preocupes, va a estar bien —dijo Herb, y así de fácil entendí que ha estado
practicando la danza horizontal con la hermosa dama. Bueno, mejó para él, es
todo lo que e'te colega puede decí. Ya no habrá má juegos del camionero y la
chica auto'topista, alabado sea el Señó.
—Nada
va a estar bien hasta que nos ocupemos de ese idiota homicida —dijo Sandra. Se
empezó a tirar del pelo hacia atrás, vio la sangre en su mano, e hizo una
mueca.
Bill
salió de su oficina, sonriendo.
—Una
vieja pero todavía utilizable camioneta, a nuestra disposición —anunció—. Tiene
los logos de la panadería a los costados, muy descoloridos. Riddley, nos la
llevamos esta tarde a las cuatro —en menos de tres horas, en otras palabras— y
la devuelvo más tarde a la noche. No me preguntó nada, aunque tuve que ponerme
de acuerdo con el kilometraje. No más de cien. ¿Está bien, jefe?
Roger
asintió.
—¿Este
tipo vive en el piso debajo del tuyo, verdad?
—Así
es. Es accionista. Compra vehículos subastados y los vuelve a hacer circular. Y
me parece que también esconde algunos arreglitos con las compañías de seguros
cuando puede. Yo podría haber conseguido un coche fúnebre, realmente, pero
habría parecido un poco... no lo sé... ostentoso.
A mí,
la idea de llevar a Detweiller a un basural de Jersey en una furgoneta prestada
no me parecía ostentosa sino francamente escalofriante. Sin embargo, mantuve la
boca cerrada.
—Y este
sitio en Paramus —preguntó John—. ¿Es seguro? ¿Relativamente seguro?
—De
acuerdo con algunas de las conversaciones que he escuchado en las partidas de
Ginelli, es tan seguro como una tumba —Bill vio nuestras caras e hizo una
mueca—. Por decirlo de alguna manera.
—Muy
bien —dijo Roger con firmeza—. La oficina de Sandra parece estar más o menos
bien. Limpiemos la de Herb y la de John y luego larguémonos de aquí.
Lo
hicimos, y luego suspendimos el trabajo para ir a la cafetería de la otra
manzana a conseguir algo para comer. Ninguno de nosotros tenía mucho apetito, y
Bill se fue antes para finiquitar las negociaciones con su vecino del piso de
abajo.
Ya
fuera de la cafetería, en el bordillo, John me tomó del brazo. Parecía cansado
pero sereno. En realidad, se veía en mejor forma que antes de que yo me fuera a
casa.
—¿Riddley,
estás de acuerdo con esto?
—Sí,
claro —dije.
—¿Quieres
que te acompañe?
Lo
pensé mejor, y luego negué con la cabeza.
—Tres
son multitud. Te llamaré cuando hayamos terminado. Aunque puede llegar a
hacerse tarde.
Él
asintió y empezó a alejarse, pero retrocedió y sonrió de corazón. Había algo
dolorosamente grato en la situación.
—Bienvenido
a la Sociedad Editorial de los Pulgares Verdes —me dijo.
Esbocé
un pequeño saludo.
—Es
estupendo estar aquí.
Porque
lo era. Y después de eso, cuando fui rápidamente a lo de Bill, la vieja
camioneta ya estaba aparcada en el bordillo. Bill estaba parado junto a ella,
fumando un cigarrillo y luciendo completamente en paz.
—Recojamos
la carga y llevémosla a Jersey —dijo.
Lo
palmeé en el hombro.
—Yo soy
tu hombre —le dije.
Regresamos
al 490 a eso de las cinco menos cuarto. Era sábado a la tarde, y a esa hora el
edificio está más silencioso que nunca. Absolutamente muerto, por decirlo de
otra forma. El Némesis de John yacía donde lo habíamos dejado, pulcramente
empaquetado en su envoltura de alfombra.
—Mira
la planta, Riddley —señaló Bill, pero yo ya lo había hecho. Las primeras ramas
se habían abierto camino hasta el extremo del corredor. Allí se arracimaron,
apenas detenidas por el ajo que John y Roger habían frotado a los lados de la
puerta. Las puntas estaban levantadas, y podía ver cómo temblaban. Pensé en
comensales hambrientos mirando por la ventana del restaurante, y me estremecí
un poco. Si no fuera por el ajo, esos tentáculos de avanzada ya se hubieran
abierto paso en la alfombra y alrededor de los pies del cadáver. Estoy bastante
seguro de que Zenith está de nuestro lado, pero me temo que ni un pene tieso ni
una barriga hambrienta tienen mucho que ver con la conciencia.
—Saquémoslo
de aquí —dije.
Bill
asintió.
—Y toma
nota de reponer el ajo en esa puerta. Quizá mañana.
—No
creo que el ajo pueda detenerlo siempre —dije.
—¿Qué
quieres decir?
Como
estábamos de nuevo bajo el paraguas telepático de Zenith, pensé mi respuesta en
lugar de decírsela en voz alta: Tiene que crecer. Si no puede crecer,
morirá. Pero antes de morir, puede...
¿Ponerse mal? terminó Bill en mi lugar.
Asentí.
Sí, podría ponerse mal. Estoy seguro de que Detweiller y el General Hecksler
dirían que ya se había puesto bastante mal.
Bajamos
el rollo de alfombra hasta el vestíbulo en el ascensor, que se abrió al toque
de un botón. No había más nadie en el edificio como para desviarnos por otra
dirección, de eso estaba convencido. Habríamos escuchado sus pensamientos.
—No
vamos a tener ningún problema en absoluto ¿verdad? —le pregunté a Bill cuando
llegamos abajo. El señor Detweiller yacía entre nosotros, un tipo molesto
próximo a ganarse una residencia permanente en New Jersey—. Nada de inesperados
toquecitos a lo Hitchcock.
Bill
sonrió.
—Creo
que no, Riddley. Vamos a sacar todos sietes. Porque la fuerza está con
nosotros.
De modo
que así fue.
Cuando
los faros de la camioneta iluminaron la señal al final de la Ruta 27
—DISPOSICIÓN DEL BASURERO DE PETERBOROUGH CO. ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO EL
PASO—, estaba todo oscuro y la luna cabalgaba bien alta en el cielo. Alta y
soñadora. Se me cruzó por la mente que la misma luna estaba mirando hacia
abajo, a la reciente tumba de mi mamá en Blackwater.
Había
una cadena atravesada en el mugriento camino que conduce al basural, pero parecía
estar doblada sobre los postes a ambos lados, en lugar de estar cerrada con
candado. Me apeé, desenrollé una de las vueltas, y entonces Bill pudo pasar por
allí. Una vez que se encontró del otro lado, volví a dejar la cadena en su
lugar y regresé a la camioneta.
—La
gentuza usa este lugar ¿puede ser? —pregunté.
—Eso se
rumorea. —Bill bajó un poco la voz—. Le escuché decir a uno de los compinches
de Richie Ginelli que Jimmy Hoffa está al costado del camino, tomándose unas
prolongadas vacaciones.
—Bill
—dije—, por cierto que el editor más joven de Zenith House no quiere interferir
en tus asuntos...
—Suéltalo,
MacDuff —dijo, sonriendo.
—...pero
una partida de póquer donde uno puede escuchar semejantes informaciones
extrañas no debería ser el sitio para un inofensivo editor de originales de
bolsillo.
—Eso es
lo que tú piensas —dijo, y aunque todavía sonreía, no creo que lo que siguió
fuera un chiste—. Si los chicos malos me hacen enojar, simplemente les mando a
mi planta.
—Eso
fue lo que pensó Carlos Detweiller, y ahora él está haciendo su
peregrinación final en la parte trasera de un camión de pan —le advertí.
Me
miró, con la sonrisa borrándosele un poco.
—Puedes
llegar a tener razón allí, compañero.
Tenía razón, pero dudo que disuadiera a Bill de llevar a
cabo sus correrías de póquer de fin de semana. Así como dudo que Sandra Jackson
tuviera éxito en impedir que Herb Porter continuara con las ocasionales
expediciones clandestinas al olfateo-de-asiento. Solemos decir "fulano
debería de entenderlo" cuando el fulano se hace un daño, pero hay todo un
mundo de diferencia entre entenderlo y hacerlo. Como dice la
Biblia, nos revolcamos en nuestros vicios como un perro sobre su propio vómito,
y cuando uno piensa en esos términos, desconfío de nuestra evidente
determinación de convivir con Zenith la hiedra común. La de pensar que ella —o
eso— pueda mejorar tanto nuestra situación como a nosotros mismos.
Después
de considerar lo que he escrito, tengo que reírme. Soy como un adicto entre sus
dosis, temporalmente sobrio y pontificando sobre los males de la droga. Una vez
que esté al alcance de esas intensas buenas ondas, todo cambiará. Lo sé tan
bien como conozco mi propio nombre.
Entre
dicho y hecho... hay mucho trecho.
Durante
unos cuatrocientos metros el camino de barro y mugre atravesó bosques de
torcidos pinos, y luego nos condujo a un inmenso círculo de porquería repleto
de basura, electrodomésticos desechados, y una pared de automóviles apilados.
Bajo la luz de la luna llena, parecía la muerte de toda civilización. En el
extremo más alejado había un vertedero, con sus empinados costados cubiertos
por más basura. Al fondo, las excavadoras parecían ser del tamaño de los
juguetes de un chico.
—Entierran
toda la mierda allí abajo y luego la cubren —explicó Bill—. Lo llevaremos unos
cinco o diez metros cuesta abajo, y entonces lo sepultamos. Traje las palas.
También conseguí guantes. Me han dicho que allí hay ratas tan grandes como
terriers.
Pero
todo eso terminó siendo innecesario; tal como dijera Bill, la fuerza estaba con
nosotros y sacamos todos sietes. Cuando condujo lentamente hacia el vertedero y
basurero propiamente dicho, pasando entre aquellos mohosos cenotafios de
basura, distinguí un grupo de objetos azules a la izquierda. Parecían cubículos
de plástico del tamaño de un hombre, puestos de pie.
—Conduce
hacia allí —le dije, señalando.
—¿Por
qué?
—Es
sólo un presentimiento. Por favor, Bill.
Se
encogió de hombros y enfiló la camioneta en aquella dirección. A medida que nos
acercábamos, una gran mueca se le comenzó a formar en la cara. Se trataba del
tipo de baños portátiles que puedes encontrar en lugares en construcción y al
costado del camino en algunas áreas de descanso, aunque éstos habían sido
tratados como el infierno: tenían los techos abollados, las puertas rotas, y
agujeros abiertos en algunos de los lados. Se alzaban a unos doce metros del
buche de una silenciosa máquina que sólo podía ser una trituradora.
—¿Crees
que nos sacamos el premio gordo, no, Rid? —preguntó Bill, sonriendo abiertamente—.
Tengo la impresión de que nos sacamos el premio gordo. De hecho, creo que eres
un genio del carajo.
Había
una larga cinta amarilla atada alrededor del grupo de cajas azules, con unos NO
ACERCARSE NO ACERCARSE NO ACERCARSE en grandes letras negras, repetidas
interminablemente. Adherida a ella con un trozo de cinta aislante había una
nota escrita en un pedazo de cartón, con letras grandes y apresuradas. Me apeé y la leí bajo el débil resplandor de
los faros de la camioneta:
¡TURCO!
Éstos son de los que te hablé, de la ciudad de Para. Por favor sácame este
condenado Mintz de encima y ¡APLÁSTALOS ESTE PUTO LUNES! ¡Antes que nada!
Gracias Buddy, "te debo una".
FELIX
Bill se
me había unido y también leyó la nota.
—¿Qué
te parece? —preguntó.
—Pienso
que Carlos Detweiller va a reunirse con el universo formando parte de un baño
desechado de la ciudad de Paramus —le dije—. Bien temprano en la mañana del
lunes. Vamos, terminemos con esto. Este sitio me produce un grave caso de
escalofríos.
Sopló
una ráfaga de viento, agitando la basura y haciendo rodar algunas latas con un
sonido que se parecía a una risa mohosa. Bill, nervioso, echó una mirada a su
alrededor.
—Sí
—asintió—. A mí también. Aguanta mientras apago los faros de la camioneta.
Luego
de que apagara las luces pasamos a la parte trasera de la camioneta, de donde
sacamos la alfombra enrollada con nuestro compadre Carlos dentro. La
luna se había ocultado detrás de una nube, y cuando nos agachamos bajo la cinta
amarilla con la leyenda NO ACERCARSE volvió a salir, iluminando una vez más el
baldío. Me sentía como un pirata en una novela de Robert Louis Stevenson. Pero
en lugar de "Yo-jo-jo y una botella de ron", la melodía que me daba
vueltas por la cabeza era esa condenada cosa de John Denver sobre cuán bueno
era volver a casa. Bajo esa luz lunar evocadora de los dioses del consumo
conspicuo, oí palabras nuevas, mis propias palabras: Hay una trituradora
retumbando suavemente, unas ratas en la basura; vaya que es bueno volver a
casa.
—Sostenla,
sostenla —dijo Bill, tanteando detrás de él con una mano y sosteniendo la
alfombra con una rodilla levantada. Parecía alguna rara especie de
cigüeña.
Por fin
consiguió abrir la puerta de uno de los baños portátiles. Cargamos nuestro peso
dentro y lo acomodamos entre el urinario de plástico gris y el asiento del
retrete. El lugar aún retenía un vago tufo a orina y a fantasmas de pedos
viejos. En una esquina del techo había una telaraña con el cadáver de una
antigua mosca balanceándose en ella. Leí, a la luz de la luna, dos líneas
garabateadas. "PARA UNA X-CELENTE CHUPADA ESTAR AQUÍ A LAS 10 DE LA
NOCHE TE MUESTRO QUÉ BIEN LA TRAGO", decía una. La otra,
infinitamente más perturbadora, decía: "LO HARÉ DE NUEVO Y DE NUEVO Y
DE NUEVO. HASTA QUE ESTÉ LLENO".
De repente
quise encontrarme a varios kilómetros de allí.
—Vamos
—le dije a Bill—. Por favor, hombre. Vamos.
—Sólo
un segundo más.
Regresó
a la camioneta y tomó la bolsa con los efectos finales del General: la hebilla,
el marcapasos y los clavos osteopáticos. Levantó la tapa del retrete, luego
agitó su cabeza.
—La
caja de colección desapareció. Se quedará en el suelo.
—Tampoco
tienes el maldito portafolios —dije.
—No
podemos dejar eso aquí —dijo Bill—. Podría tener algo que lo identificara.
—Rayos,
si alguien lo encontrara allí lo identificarían sus huellas digitales.
—Quizá.
Pero no sabemos lo que hay en el portafolios ¿no? Mejor lo arrojamos al Hudson
cuando volvamos. Es más seguro.
Aquello
tuvo sentido.
—Alcánzame
la bolsa —dije, pero antes de que lo hiciera le arrebaté la bolsa de Smiler's.
Corrí hasta el borde del vertedero y la arrojé tan lejos como pude. La observé
dar vueltas y más vueltas a la luz de la luna; incluso imaginé que podía
escuchar cómo se sacudían los clavos que habían mantenido unidos los huesos del
viejo soldado. Después desapareció.
Regresé
junto a Bill, quien había cerrado el pestillo de la puerta del baño. Por un
milagro, era uno de los menos golpeados. Ocultaría el secreto que nosotros
necesitábamos ocultar.
—¿Va a
funcionar ¿no? —preguntó Bill.
Asentí.
No tuve ninguna duda entonces y tampoco la tengo ahora. Estamos siendo
protegidos. Lo único que necesitamos
hacer es tomar precauciones razonables. Y tener cuidado con nuestro nuevo
amigo, además.
La luna
volvió a hundirse entre las nubes. En la súbita oscuridad los ojos de Bill
relucieron como los ojos de un animal. Que era, por supuesto, lo que nosotros
éramos. Dos perros de gallinero, uno con la piel blanca y otro con la piel
marrón, rondando entre la basura. Un par de perros de gallinero que habían
enterrado sus huesos exitosamente.
Entonces
tuve un momento de lucidez. Un momento de cordura. Soy un graduado de Cornell,
aspirante a novelista, editor novato (puedo hacer el trabajo al que Roger Wade
me ha ascendido, de eso no tengo la menor duda.) Bill Gelb es un graduado de
William y Mary, donante de sangre de la Cruz Roja, un hombre que hace lectura
para ciegos una vez por semana en The Lighthouse. Acabábamos de dejar el cuerpo
de un hombre asesinado en un reconocido cementerio de la mafia. Fue el General
quién lo apuñaló, aunque ¿no somos todos cómplices, en cierta medida?
Quizás
sólo John Kenton se salve de la culpa en este asunto. Después de todo, él me dijo
que tirara la hiedra. Incluso tengo el memo en alguna parte.
—Estamos
chiflados —le susurré a Bill.
Su
cuchicheo sonó suave y mortal.
—No doy
una mierda.
Nos
miramos durante un instante, sin hablar. Entonces la luna salió de nuevo, y
ambos bajamos la mirada.
—Vamos
—dijo—. Larguémonos de aquí.
Y así
lo hicimos. Regresamos a la ruta 27, luego a la autopista de peaje, luego al
puente George Washington. A esa hora no había nadie detrás nuestro, y la caja
con la cerradura de combinación de Carlos Detweiller fue a parar al agua. Sin
ningún problema; una fácil navegación. Sábado por la noche y no vimos ni
siquiera a un policía. Y durante todo el trayecto, esa canción siguió sonando
en mi cabeza: Vaya que es bueno volver a casa.
Del diario de John Kenton
5 de abril de 1981
1:30 de la mañana
Riddley
acaba de llamar. Misión cumplida. El General desapareció, y ahora el
Floricultor Loco y su maletín también desaparecieron.
Aunque
tal vez él no.
Acabo
de releer en estas páginas la conversación que Roger y yo mantuvimos con Tina
Barfield, y lo que allí leí, aun cuando no fuera completamente preciso, es muy
poco alentador. Ella nos dijo que pronto estaríamos leyendo el anuncio de la
muerte de Carlos; lo que ella olvidó decirme (probablemente porque no lo sabía)
fue que yo me estaría escribiendo esto. También nos dijo que luego de que nos
enteráramos de su muerte siguiéramos comportándonos como si Carlos siguiera
vivo. Porque, dijo, él regresará.
Como
una tulpa.
Ni
siquiera ahora sé exactamente qué es eso, aunque te digo esto con una certeza
absoluta, con la convicción más absoluta, y con una completa lucidez mental:
nosotros seis no hemos pasado por todo esto para ser detenidos por ningún ser
viviente, menos aún por un muerto. Vamos a hacer que todo New York hable de
Zenith House; por no decir que va a hacerlo el mundo de la publicación, de New
York y más allá.
Y que
Dios ayude a quienquiera que se interponga en nuestro camino.
FIN DE LA PLANTA, PARTE SEIS